Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни What Makes the Irish Heart Beat* исполнителя (группы) Jerry Lee Lewis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

What Makes the Irish Heart Beat* (оригинал Jerry Lee Lewis)

Что заставляет биться мое ирландское сердце (перевод Алекс)

All that trouble, all that grief, that's why I had to leave
Сплошные проблемы, сплошное горе. Вот почему мне пришлось уйти.
Staying away too long is in defeat
Не появляться слишком долго – значит проиграть.
Why I'm singing this song? Why I'm heading back home?
Почему я пою эту песню? Почему я возвращаюсь домой?
That's what makes the Irish heart beat
Вот что заставляет биться мое ирландское сердце.


I'm just like a hobo riding a train, like a gangster living in Spain
Я словно бездомный, едущий на поезде, словно гангстер, живущий в Испании.
I have to watch my back, I'm running out of time
Мне приходится остерегаться, у меня мало времени,
But when I roll the dice again if Lady Luck will call my name
Но когда я снова бросаю кость, если госпожа Удача позовёт меня,
That's what makes the Irish heart beat
Вот что заставляет биться мое ирландское сердце.


Well, that's what makes it beat when I'm standing on the street
Вот что заставляет его биться, когда я стою на улице,
And I'm standing underneath the Wrigley's sign
И я стою под рекламной табличкой "Ригли", 1
Oh, so far away from home but I know I've got to roam
О, так далеко от дома, но я знаю, что должен скитаться...
That's what makes the Irish heart beat
Вот что заставляет биться мое ирландское сердце.


And it was off to foreign climes on the Piccadilly Line
Я отправлялся в чужие края на линии Пикадилли. 2
We were standing underneath the Wrigley's sign
Мы стояли под рекламной табличкой "Ригли"
So far away from home, well, I know I've got to roam
Так далеко от дома. Что ж, я знаю, что я должен скитаться...
That's what makes the Irish heart beat
Вот что заставляет биться мое ирландское сердце.


Just like a sailor out on the foam, any port in a storm
Я словно моряк в море, в любом порту в бурю,
Where we tend to burn the candle at both ends
Где мы обычно сжигаем свечу с обоих концов
Down the corridor of fame like the spark ignites the flame
В коридоре слава, как искра, от которой разгорается пламя.
That's what makes the Irish heart beat
Вот что заставляет биться мое ирландское сердце.


But when I roll the dice again, Lady Luck will call my name
Но когда я снова брошу кость, госпожа Удача позовёт меня,
That's what makes that old Irish heart beat
Вот что заставляет биться мое ирландское сердце.
Oh, that's what makes the Irish heart beat
О, вот что заставляет биться мое ирландское сердце.
That's what makes the Irish heart beat
Вот что заставляет биться мое ирландское сердце.




* — Кавер на композицию What Makes The Irish Heart Beat в оригинальном исполнении Van Morrison
1 — Wrigley — американская компания, известный производитель жевательной резинки.

2 — Линия Пикадилли — линия Лондонского метрополитена. Обслуживает аэропорт Хитроу.
Х
Качество перевода подтверждено