Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You're Just in Love исполнителя (группы) Louis Armstrong

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You're Just in Love (оригинал Louis Armstrong feat. Velma Middleton)

Ты просто влюблён (перевод Алекс)

I hear singing and there's no one there
Я слышу пение, но рядом никого нет.
I smell blossoms and the trees are bare
Я чувствую запах цветов, но деревья голые.
All day long I seem to walk on air
Целый день я словно летаю от счастья.
I wonder why, I wonder why
Я гадаю, почему. Я гадаю, почему.


Now, I keep tossing in my sleep at night
Я ворочаюсь во сне по ночам,
And what's more, I've lost my appetite
И, кроме того, я потерял аппетит.
Stars that used to twinkle in the skies
Звезды, что когда-то сверкали на небе,
Are twinkling in my eyes, I wonder why
Сверкают у меня в глазах. Я гадаю, почему.


Pops, you don't need no analyzin', man
Попс, 1 тебе не нужно ничего анализировать, приятель.
No?
Нет?
It is not so surprising
Это не так уж удивительно,
That you feel very strange but nice
Что ты чувствуешь себя странно, но хорошо.


Your heart goes pitter-patter
Твое сердце начинает биться.
Pops, I know what's the matter
Попс, я знаю, в чем дело,
Because I've been there once or twice
Потому что я проходила через это пару раз.


Put your head on my shoulder
Положи голову мне на плечо.
You need someone who's older
Тебе нужно чтобы кто-то, кто старше,
A rubdown with a velvet glove
Погладил тебя бархатной перчаткой.


There is nothing you can take
Нет ничего, что ты мог бы принять,
To relieve that pleasant ache
Чтобы облегчить эту сладкую боль.
You're not sick, man, you're in love
Ты не болен, приятель, ты влюблён.


I hear singing and there's no one there
Я слышу пение, но рядом никого нет.
(You don't need analyzin', it is not so surprising)
(Тебе не нужно ничего анализировать, это не так уж удивительно)
I smell blossoms and the trees are bare
Я чувствую запах цветов, но деревья голые.
(That you feel very strange but nice)
(Что ты чувствуешь себя странно, но хорошо)


All day long, I seem to walk on air
Целый день я словно летаю от счастья.
(Your heart goes pitter-patter, Pops, I know what's the matter)
(Твое сердце начинает биться. Попс, я знаю, в чем дело)
I wonder why, I wonder why
Я гадаю, почему. Я гадаю, почему.
(Because I've been there once or twice)
(Потому что я проходила через это пару раз)


I keep tossing in my sleep at night
Я ворочаюсь во сне по ночам,
(Keep your head on my shoulder, you need some chick who's older)
(Положи голову мне на плечо. Тебе нужно чтобы кто-то, кто старше)
(A rubdown with a velvet glove)
(Погладил тебя бархатной перчаткой)
And what's more I've lost my appetite
И, кроме того, я потерял аппетит.


Stars that used to twinkle in the skies
Звезды, что когда-то сверкали на небе,
(There is nothin' you can take to relieve that groovy ache)
(Нет ничего, что ты мог бы принять, чтобы облегчить эту сладкую боль)
Are twinkling in my eyes, I wonder why
Сверкают у меня в глазах. Я гадаю, почему.
(You're not sick, pops, you're in love)
(Ты не болен, приятель, ты влюблён.)


Whatcha mean I'm in love, honey?
Что значит я влюблён, милая?
Dig yourself, dig yourself down
Покопайся в себе, покопайся в себе.
(You heard me, you're not sick, man, you're in love)
(Ты слышал меня, ты не болен, приятель, ты влюблён)
I'm in love
Я влюблён...





1 — Попс — прозвище Луи Армстронга.
Х
Качество перевода подтверждено