Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Bist Meine Beste Freundin исполнителя (группы) Pia Malo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Bist Meine Beste Freundin (оригинал Pia Malo)

Ты моя лучшая подруга (перевод Сергей Есенин)

Männer komm'n und geh'n,
Мужчины приходят и уходят,
Du bist dafür immer da
Ты всегда рядом.
Gibt es ein Problem,
Если есть проблема,
Machst du mir die Lösung klar
Ты разъясняешь мне решение.
Manche sagen ja,
Некоторые говорят,
Liebe gibt's nur unter Frau'n
Что любовь бывает только между женщинами.
Egal ob sowas stimmt,
Неважно, правда ли это,
Dir kann ich total vertrau'n
Я могу полностью доверять тебе.


Ich wollt' dir immer schon mal sagen,
Я всегда хотела сказать тебе,
Dass ich froh bin dich zu haben
Как я рада, что ты у меня есть –
Der Stress in diesem Leben
Стресс в этой жизни
Ist viel leichter zu ertragen
Можно переносить гораздо легче.
Wie gut, dass es dich gibt! [x2]
Как хорошо, что ты есть! [x2]
Wir können lachen über Männer
Мы можем смеяться над мужчинами
Und auch manchmal um sie weinen
И иногда плакать о них.
Egal wie gut sie sind,
Какими бы хорошими они ни были,
Wie dich, da find' ich keinen
Такую, как ты, я не найду.
Ich hab ja dich dafür,
У меня ведь есть ты для этого,
Ich hab ja dich bei mir
Ты ведь рядом со мной.


Du bist meine beste Freundin,
Ты моя лучшая подруга,
Und so wird es immer bleiben
И так будет всегда.
Meine besten Jahre leb' ich mit dir aus
Лучшие годы моей жизни я проживаю с тобой.
Du bist meine beste Freundin,
Ты моя лучшая подруга,
Und so wird es immer bleiben
И так будет всегда.
Wenn ich bei dir ankomm',
Когда я прихожу к тебе,
Fühl' ich mich zuhaus
Я чувствую себя как дома.


Frühstück in Berlin,
Завтрак в Берлине,
Make-Up oder Milchkaffee,
Макияж или кофе с молоком,
Tanzen geh'n bei Nacht,
Пойти танцевать ночью,
Joggen auch im dicksten Schnee –
Пробежки даже в самом плотном снегу –
Bei uns ist alles drin!
У нас возможно всё!
Ich sag dir, was ich wirklich mein'
Я скажу тебе, о чём действительно думаю.
Was du mir dafür sagst,
То, что ты скажешь мне на это,
Soll genauso Klartext sein
Должно быть точно так же откровенно.


Ich wollt' dir immer schon mal sagen,
Я всегда хотела сказать тебе,
Dass ich froh bin dich zu haben
Как я рада, что ты у меня есть –
Der Stress in diesem Leben
Стресс в этой жизни
Ist viel leichter zu ertragen
Можно переносить гораздо легче.
Wie gut, dass es dich gibt! [x2]
Как хорошо, что ты есть! [x2]
Wir können lachen über Männer
Мы можем смеяться над мужчинами
Und auch manchmal um sie weinen
И иногда плакать о них.
Egal wie gut sie sind,
Какими бы хорошими они ни были,
Wie dich, da find' ich keinen
Такую, как ты, я не найду.
Ich hab ja dich dafür,
У меня ведь есть ты для этого,
Ich hab ja dich bei mir
Ты ведь рядом со мной.


[2x:]
[2x:]
Du bist meine beste Freundin,
Ты моя лучшая подруга,
Und so wird es immer bleiben
И так будет всегда.
Meine besten Jahre leb' ich mit dir aus
Лучшие годы моей жизни я проживаю с тобой.
Du bist meine beste Freundin,
Ты моя лучшая подруга,
Und so wird es immer bleiben
И так будет всегда.
Wenn ich bei dir ankomm',
Когда я прихожу к тебе,
Fühl' ich mich zuhaus
Я чувствую себя как дома.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки