Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Love Her but She Loves Someone Else исполнителя (группы) Sting

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Love Her but She Loves Someone Else (оригинал Sting)

Я люблю её, но она любит другого (перевод Алекс)

When a man of my age shaves his face in the morning,
Когда мужчина моего возраста бреется утром,
Who is it that stares back and greets him?
Чьё отображение смотрит на него и улыбается ему?
The ghost of his father long dead all these years?
Призрак его отца, умершего много лет назад?
Or the boy that he was, still wet in the ears?
Или парнишка, которым он был, совсем зелёный?
Or the terrible sum of all of his fears,
Или ужасная сумма всех его страхов
In the eyes of this stranger who meets him?
В глазах незнакомца, который там отражается?


So his glance rarely strays from his chin or his jawline,
Вот почему его взгляд редко скользит по его подбородку и скулам,
To face up to the truth of his soul,
Чтобы встретиться с правдой его души.
It's the eyes he avoids so afraid to acknowledge,
Это глаза, которых он избегает и так боится признать,
Something strange, unexpected, out of control.
Нечто странное, неожиданное, неконтролируемое.


There are times when a man needs to brave his reflection,
Бывают времена, когда человеку нужно приободрить своё отражение
And face what he sees without fear,
И лицо, в которое он смотрит без страха.
It takes a man to accept his mortality,
Нужно быть мужчиной, чтобы принять свою смертность
Or be surprised by the presence of a tear.
Или удивляться слезам на глазах.


It was only an arrangement, a practical arrangement,
Это было просто решение, практическое решение.
I forgot the first commandment of the realist's handbook,
Я забыл первую заповедь из справочника реалиста:
Don't be fooled by illusions you created yourself,
Не обманывайся иллюзиями, ты сам себя сделал,
And fall in love with someone, when she loves someone else.
И не влюбляйся в женщину, когда она любит другого.


Like a covering of snow on a winter's night,
Словно снежный покров зимней ночью,
It glistens and it sparkles in the moonlight,
Он блестит и сверкает в лунном свете,
But it's gone by the morning, how quickly it melts,
Но уходит с рассветом. Как быстро он тает!
You still love her but she loves someone else.
Ты всё ещё любишь её, но она любит другого.


And where does that leave you?
Так кто же ты?
You self-styled man of vision.
Ты позиционируешь себя как дальновидного человека.
You feel stupid, you feel angry, are you losing your mind?
Ты чувствуешь себя глупо, ты злишься. Ты сходишь с ума?
To destroy the one she loves, does that become your mission?
Уничтожить того, кого она любит, – неужели это становится твоей миссией,
Like a pantomime villain with an axe to grind?
Словно у злодея из пантомимы с топором войны?
To regain your self-respect, hold your head up like a man,
Чтобы вернуть к себе уважение, не вешай нос, как мужчина.
Use the ice around your heart before it melts,
Прикладывай лёд к своему сердцу, пока оно не растаяло,
But you're not fooling anybody, you're only fooling yourself.
Но ты никого не обманешь, ты обманываешь себя.


Like a covering of snow on a winter's night,
Словно снежный покров зимней ночью,
It glistens and it sparkles in the moonlight,
Он блестит и сверкает в лунном свете,
But it's gone by the morning, how quickly it melts,
Но уходит с рассветом. Как быстро он тает!
You still love her but she loves someone else.
Ты всё ещё любишь её, но она любит другого.
Х
Качество перевода подтверждено