Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Perfect Love Gone Wrong исполнителя (группы) Sting

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Perfect Love Gone Wrong (оригинал Sting)

Идеальная любовь, которая плохо кончилась (перевод Алекс)

I've had a question that's been preying on my mind for some time
У меня был вопрос, который всё ещё мучает меня.
I won't be wagging my tail for one good reason
Я не буду вилять хвостом просто так.
It has to be a crime
Это должно быть преступление.


This doghouse never was the place for me,
Эта конура всегда была мне не местом.
Runner up and second best just ain't my pedigree
Серебряный призёр и обладатель второго места – это не мой "Педигри".
I was so happy, just the two of us
Я был так счастлив: только мы с тобой,
Until this alpha male
Пока этот альфа-самец
Turned up in the January sale
Не появился на январской распродаже.


He won't love you
Он не будет любить тебя,
Like I love you
Как люблю тебя я.
It won't be long now before that puppy goes astray
Уже скоро этот щенок собьётся с пути,
And what I like about this guy the most
И, что я люблю в этом парне больше всего, –
He'd be my favourite lamp post
Он будет моим любимым фонарным столбом.
Devil take the hindmost
К чёрту неудачников!


Je sais que c'est dur, mais il faut se faire au changement, tu vois
Я знаю, что тебе тяжело, но это нужно ради перемен, понимаешь?
J'ai neglige le primordial pendant trop longtemps crois moi
Я забывал о самом главном слишком долго, поверь мне.
Je suis consciente, je vois bien que tu souffres, mais à s'attenuera
Я всё понимаю, я хорошо вижу, что ты страдаешь, но это пройдёт,
Car c'est d'un homme plus d'un chien dont j'ai besoin pres de moi
Потому что есть один человек и одна собака, которых я хочу видеть рядом с собой.
Cesse donc de grogner, mon choix est fait c'est comme à
Так прекрати ворчать, я сделал выбор, и он таков.
N'en fait pas trop, ton attitude risque de t'eloigner de moi
Не перегибай палку, из-за своего отношения ты рискуешь отдалиться от меня.
Faut que tu comprennes, puisque tu dis m'aimer tant que à
Мне нужно, чтобы ты поняла, потому что ты говоришь, что любишь меня таким, какой я есть.
Desormais nous sommes trois, lui toi et moi
Отныне нас трое: он, ты и я.


It's a shaggy kind of story
Это лохматая история.
Would I tell you if I thought it was a lie?
Стал бы я тебе ее рассказывать, если бы считал, что это неправда?
But when the cat's away the mouse will play,
Но – кошка за дверь, мышки на стол.
I wouldn't dish around here
Я бы не стал тут вертеться.
There's something fishy 'round here
Здесь что-то неладное.


I howl all night and I sleep all day
Я вою всю ночь и сплю весь день.
It takes more than a biscuit, baby, to chase these blues away
Мне нужно нечто большее, чем печенье, детка, чтобы прогнать печаль.
I've got a long enough leash
У меня довольно длинный поводок.
I could almost hang myself
Я мог бы на нем даже повеситься.
It's a dog's life loving you, baby
Это собачья жизнь, детка, – любить тебя,
But you love someone else
Но ты любишь другого.


Now he's moved by basket
Теперь он трогал мою корзину.
I'd like to put him in a casket
Я хотел бы положить его в гроб.
I'll wear my best collar to his funeral
Я надел бы свой лучший ошейник на его похороны.


Ta mauvaise foi, j'aimerais bien que à s'arrete
Я хотел бы, чтобы твоя недобросовестность закончилась.
Me separer de toi, aujourd'hui à trotte dans ma tete
Мысль о расставании с тобой сегодня крутится у меня в голове.
Moi non, j'en peux plus, tu n'est q'un chien, c'est trop bete
Нет, я больше не могу, ты просто собака, это слишком глупо.
La situation m'avait pourtant l'air d'etre des plus nette
Ситуация кажется ясной как белый день.
C'est clair, que je l'aime c'est un fait, ton egoisme m'inquiete
Понятно, что я люблю ее, это факт, твой эгоизм волнует меня.
Apres toutes ces soirees passees seuls en tete a tete
После всех вечеров, проведённых вместе, наедине, тет-а-тет,
Chaque chose a une fin, et c'est la fin de la fete
Всему приходит конец, и это конец праздника
Pour toi, car bientôt il n'y aura plus que lui et moi, lui et moi
Для тебя, потому что скоро не останется никого, кроме ее и меня, ее и меня,


[2x:]
[2x:]
To have found this perfect life
Чтобы найти прекрасную жизнь
And a perfect love so strong
И идеальную сильную любовь.
Well, there can't be nothing worse
Не может быть ничего хуже,
Than a perfect love gone wrong
Чем идеальная любовь, которая плохо кончилась.


You said I wasn't just your Christmas toy
Ты говорила, что я не просто твоя рождественская игрушка.
I'd always be your boy
Я всегда буду твоим парнем.
I'd be your faithful companion
Я буду твоим верным спутником
And I would follow you through every thick and thin
И пройду с тобой через огонь и воду.
Don't need nobody else
Мне больше никто не нужен,
And we don't need him
И нам не будет нужен он,


[2x:]
[2x:]
To have found this perfect life
Чтобы найти прекрасную жизнь
And a perfect love so strong
И идеальную сильную любовь.
Well, there can't be nothing worse
Не может быть ничего хуже,
Than a perfect love gone wrong
Чем идеальная любовь, которая плохо кончилась.
Х
Качество перевода подтверждено