Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Hills on the Border исполнителя (группы) Sting

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Hills on the Border (оригинал Sting)

Холмы на границе (перевод Алекс)

Oh, the hills on the border
О, эти холмы на границе
'Bout this time of the year
В то время года,
When the mists seem to gather
Когда туман начинает клубиться
In the valley of your fears
В долине твоих страхов...


And you walk through that valley
И ты идёшь по этой долине,
As day turns to night
Пока день превращается в ночь...
Is there something in the shadows
Там в тени что-то притаилось?
Or the failing of the light?
Или это просто преломление света?


I was walking home last evening
Прошлым вечером я шёл домой,
When perhaps I should have ran
Хотя, возможно, мне надо было бежать
From a darkening of shadows
От чернеющей тени
In the shape of a man
В форме человека.


It said, “Talk to me, stranger
Я сказал: “Поговори со мной, незнакомец!
Or may I call you brother?
Или я могу называть тебя братом?
Let us make our way together
Давай пройдём наш путь вместе
From this place to another
Из одного места в другое.


I don't carry any weapon
При мне нет оружия,
I don't carry any staff
Я не тащу никакой ноши,
But I'll carry half your burden
Но я взвалю на плечи твое бремя,
Till your journey's cut in half
Пока твоя дорога не сократится вдвое.


Let me sharе of your burden
Позволь мне разделить твоё бремя,
The lifetimе you will carve
Ты сэкономишь время своей жизни,
And the gravestone that you carry
И могильный камень, который ты несешь,
Will be a burden halved"
Станет вполовину легче”.


He sat down by the roadside
Он сел на обочину дороги
As the mists they gathered ‘round
В тумане, сгущавшемся вокруг,
Takes some cards from his pocket
Достал из кармана колоду карт
That he spreads upon the ground
И разложил их на земле.


He said, “This card is a woman
Он сказал: “Это карта – женщина,
You will love but not possess
Которую ты будешь любить, но не будешь ею обладать,
And this card's a man you'll murder
А это карта – мужчина, которого ты убьешь,
But you'll never confess
Но никогда не признаешься в этом.


I don't carry any weapon
При мне нет оружия,
I don't carry any staff
Я не тащу никакой ноши,
But I'll carry half your burden
Но я взвалю на плечи твое бремя,
Till your journey's cut in half
Пока твоя дорога не сократится вдвое.


Let me share of your burden
Позволь мне разделить твоё бремя,
This lifetime you will carve
Ты сэкономишь время своей жизни,
And the gravestone that you carry
И могильный камень, который ты несешь,
Will be a burden halved"
Станет вполовину легче”.


I said, "Why should I trust you?
Я спросил: “Почему я должен доверять тебе?
Or the cards that you have thrown?
Или картам, которые ты бросил?
I don't know you from the Devil
Я не знаю, не дьявол ли ты,
And this burden is my own"
И это бремя – только моё”.


He said, “I have the gift of secrets
Он сказал: “Я получил в дар секреты
From our Father, little brother
От моего Отца, младший брат.
Let us make our way together
Давай пройдём наш путь вместе
From this world to another”
Из одного места в другое“.


Oh, the hills on the border
О, эти холмы на границе
‘Bout this time of the year
В то время года,
When the mists seem to gather
Когда туман начинает клубиться
In the valley of your fears
В долине твоих страхов...


And you walk through that valley
И ты идёшь по этой долине,
Your coat around your ears
Завернувшись в свой плащ...


[3x:]
[3x:]
As you walk to the borders
И ты выходишь к границам
From the valley of your fears
Из долины своих страхов...
Х
Качество перевода подтверждено