Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни This War исполнителя (группы) Sting

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

This War (оригинал Sting)

Эта война (перевод Алекс)

You've got the mouth of a she wolf
У тебя пасть волчицы
Inside the mask of an innocent lamb
Под маской невинной овечки.
You say your heart is all compassion
Ты говоришь, что твоё сердце полно сострадания,
But there's just a flat line on your cardiogram
Но на твоей кардиограмме

Просто горизонтальная прямая.
Yet you always made a profit baby
А ещё ты всегда ищешь выгоду, детка,
If it was a famine or a feast
И в голоде, и в изобилии.


Yes, I'm the soul of indiscretion,
Да, я сама нескромность.
I was cursed with x-ray vision,
Рентгеновское зрение – мое проклятие.
I could see right through all the lies you told,
Мне была видна вся ложь, которую ты говорила,
When you smiled for the television
Когда улыбалась для телевидения.


And you can see the coming battle
Ты можешь видеть предстоящую битву
You pray the drums will never cease
И молиться, чтобы барабаны не стихли.
And you may win this war that's coming
Ты можешь выиграть надвигающуюся войну,
But would you tolerate the peace?
Но примешь ли ты мир?


Investing in munitions
Инвестиции в боеприпасы
And those little cotton flags
И маленькие хлопковые флажки,
Invest in wooden caskets
Инвестиции в деревянные гробы
In guns and body bags, guns and body bags
В ружья и мешки для трупов, ружья и мешки для трупов.


Your daddy was a businessman
Твой папочка был бизнесменом,
And it always made good sense
И это всегда имело смысл.
You know the war can make you rich my friend
Ты знаешь, война может обогатить тебя, мой друг,
In dollars, pounds and cents
Долларами, фунтами и центами.


In the temple that was Mammon's
В мормонском храме
You were ordained the parish priest
Ты была рукоположена приходским священником.
Yes you may win this coming battle
Да, ты можешь выиграть эту предстоящую битву,
But could you tolerate the peace?
Но сможешь ли ты принять мир?


Invest in deadly weapons
Инвестиции в смертельное оружие
And those little cotton flags
И маленькие хлопковые флажки,
Invest in wooden caskets
Инвестиции в деревянные гробы
In guns and body bags
В ружья и мешки для трупов, ружья и мешки для трупов.
You're invested in oppression
Ты вкладываешься в унесение,
Investing in corruption
Инвестируя в коррупцию,
Invest in every tyranny
Инвестируя в тиранию
And the whole world's destruction
И в уничтожение мира.


I imagine there's a future
Я представляю себе будущее,
When all the earthly wars are over
В котором все земные войны закончены.
You may find yourself just standing there
Ты можешь очнуться и обнаружить,
On the white cliffs of Dover
Что стоишь на белых скалах Дувра.


You may ask, what does it profit a man
Ты можешь спросить, какая выгода человеку –
To gain the whole world and suffer the loss of his soul?
Стяжать весь мир, но потерять душу?
Is that your body you see on the rocks below
Это своё тело ты видишь внизу на скалах,
As the tide begins to roll?
Когда набегает прибой?


And you invested in this prison
Ты вложилась в эту тюрьму,
From which you never got released
Из которой тебя никогда не выпустят.
You may have won this war we're fighting
Ты можешь выиграть в войне, которую мы ведём,
But would you tolerate the peace?
Но примешь ли ты мир?


There's a war on our democracy
Это война с нашей демократией,
A war on our dissent
Война с нашим инакомыслием,
There's a war inside religion
Это война внутри нашей религии
And what Jesus might have meant
И того, что, возможно, завещал Иисус.


There's a war on mother nature
Это война с матерью-природой,
A war upon the seas
Война с морями.
There's a war upon the forests
Это война с лесами,
On the birds and the bees
С птицами и с пчёлами.


There's a war on education
Это война с образованием,
A war on information
Война с информацией,
A war between the sexes
Война между полами
And every nation
И всеми народами.


A war on our compassion
Война против нашего милосердия,
A war on understanding
Война против понимания,
A war on love and life itself
Война против любви и самой жизни.
It's war that they're demanding
Это война, которую они требуют.


Make it easy on yourself
Облегчи себе жизнь
And don't do nothing
И ничего не делай.
Х
Качество перевода подтверждено