Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Waters of Tyne исполнителя (группы) Sting

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Waters of Tyne (оригинал Sting)

Воды Тайна (перевод Алекс)

I cannot get to my love if I would die
Я не смогу добраться до своей любимой, если умру,
For the waters of Tyne run between her and me
Потому что воды Тайна 1 бегут между ней и мной,
And here I must stand with a tear in my 'ee
И я должен остановиться здесь со слезами на глазах,
Both sighing and sickly my true love to see
Вздыхая и бледнея в надежде увидеть свою верную любимую.


Oh, where is the boatman, oh, my bonny hinny?
О, где же лодочник, о, моя голубушка?
Oh, where is the boatman? Bring him to me
О, где же лодочник? Приведите его ко мне,
To ferry me over the Tyne to my honey
Чтобы он переправил меня через Тайн к моей милой,
And I will remember the boatman and thee
А я не забуду этого лодочника и тебя.


It's starting to rain and I'm froze to the marrow
Начинается дождь, и я продрог до костей.
I see her as plainly as she can see me
Я вижу её так же четко, как она видит меня.
It's less than a mile between North Shields and Jarrow
Между Норт-Шилдсом 2 и Джарроу 3 меньше мили,
And the ship of my heart's carriеd out to the sea
И корабль моего сердца отправился в море.


Oh, bring me a boatman, I'll givе any money
О, приведите мне лодочника. Я дам ему денег,
And you for your trouble, rewarded shall be
И вы тоже будете вознаграждены за свое беспокойство,
To ferry me over the Tyne to my honey
Чтобы переправить меня через Тайн к моей милой,
Or scull her across that rough river to me
Или перевезти её на лодке по этой неспокойной реке ко мне...





1 — Тайн — река в Англии.

2 — Норт-Шилдс — прибрежный город на северном берегу реки Тайн в северо-восточной Англии.

3 — Джарроу — небольшой город, расположенный на южном берегу реки Тайн на северо-востоке Англии.
Х
Качество перевода подтверждено