Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Bells of St. Thomas исполнителя (группы) Sting

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Bells of St. Thomas (оригинал Sting)

Колокола церкви святого Фомы (перевод Алекс)

I wake up in Antwerp
Я просыпаюсь в Антверпене 1
In some rich woman's bed
В кровати богатой женщины.
There's a man with a hammer
В моей голове какой-то человек
Inside of my head
Стучит молотком.


She says, “I couldn't wake you
Она говорит: “Я не могла разбудить тебя.
I thought you were dead
Я думала, ты умер,
But you talked in your sleep
Но ты разговаривал во сне.
I don't know what you said"
Я не знаю, что ты сказал”.


I look in the mirror
Я смотрюсь в зеркало:
My eyes bleeding red
Мои глаза налиты кровью.
There's a taste in my mouth
У меня во рту привкус
Of stale brandy and lead
Несвежего бренди и свинца.


Don't know how I got here
Я не знаю, как я сюда пришёл
Or if I was led
Или же меня привели,
But I know it's a Sunday
Но я знаю, что сегодня воскресенье
For the bells in my head
По колоколам в моей голове.


As they call to the faithful
Они взывают к верным,
The quick and the dead
К быстрым и мёртвым.
The last days of judgement upon us
Для нас настали последние судные дни,
And the bells on the roof of St. Thomas
И колокола на крыше церкви святого Фомы
Are calling
Зовут...


Shе says, “Are you hungry?
Она спрашивает: “Ты голоден?
You look underfed”
Похоже, что ты не доедаешь”.
“No, I'd bеtter be going
“Нет, я лучше пойду.
I'll have coffee instead"
Я просто выпью кофе”.


“Let me give you some money”
“Позволь мне дать тебе немного денег”.
I say, “There's no need
Я говорю: “В этом нет нужды.
You don't owe me nothing
Ты ничего мне не должна.
It's what we agreed"
Мы так договорились”.


But the room's like a palace
Но эта комната – словно дворец
In a book I once read
Из книги, которую я однажды читал,
And the words that I'm thinking
И слова, которые приходят на ум,
Would be better unsaid
Лучше не говорить.


I search for my clothes
Я ищу свою одежду,
Then she asks if I'll stay
Она спрашивает, не хочу ли я остаться.
“There's a room for you here
“У меня есть для тебя комната.
My husband's away”
Мой муж в отъезде”.


The bells of St. Thomas
Колокола церкви святого Фомы
Are aching with doubt
Отдаются сомнением.
They're cracked and they're broken
Они разбиты и покрыты трещинами,
Like the earth in a drought
Словно земля во время засухи.


I've searched for their meaning
Я ищу в них смысл,
I just never found out
Который никак не могу найти:
Whatever they're expecting from us
Чего они ожидают от нас
Or why the bells on the roof of St. Thomas
Или почему колокола на крыше церкви святого Фомы
Are crying
Плачут?


I walk to the church, though it's empty by now
Я иду в церковь, хотя сейчас она пуста.
The roof like an overturned ship, and a prow
Её крыша – словно перевернутый корабль, и его нос –
For a pulpit, and there it is upon the wall
Это амвон, а на стене –
St. Thomas inspecting the wounds for us all
Святой Фома, проверяющий раны каждого из нас... 2


It's a painting by Rubens
Это картина Рубенса, 3
Painted from life
Написанная с натуры,
And it's flanked by a rich man
И туда помещены богач
And his elegant wife
И его элегантная жена.


The wounds we all share
У всех нас есть раны,
And yet still need the proof
И всё же нам нужны доказательства.
You can feign your indifference
Можете сделать вид, что вам всё равно,
Pretend you're aloof
Притворившись, что вы в стороне,


But the wounds we're denying are there all the same
Но раны, которые мы отрицаем, никуда не денутся,
And the bells of St. Thomas start ringing again
И колокола церкви святого Фомы начинают звонить вновь...


The saint I was named for
Святой, в честь которого я назван,
The sceptical brother
Неверующий брат,
The rich man's wife
Жена богача
In the arms of another
В объятиях другого


And the exit wounds
И открытые раны
Of a love that's gone wrong
Любви, которая плохо кончилась...
She said she was leaving
Она сказала, что уходит,
But she'd already gone
Но она уже ушла.


And the last days of judgement are finally upon on us
Для нас, наконец, настали последние судные дни,
And the bells on the roof of St. Thomas
И колокола на крыше церкви святого Фомы
Are calling
Зовут...





1 — Антверпен — город в Бельгии.

2 — В Евангелии от Иоанна, апостол Фома не поверил в воскресение Христа, пока не вложил свои пальцы в Его рану.

3 — Имеется в виду картина "Неверие святого Фомы с Николасом Рококсом и Адрианой Перес" художника Питера Пауля Рубенса, находящаяся в Королевском музее изящных искусств в Антверпене.
Х
Качество перевода подтверждено