Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nissan Bromsa исполнителя (группы) KAJ

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • KAJ:
    • Bara Bada Bastu*
    • Karaoke
    • Nissan Bromsa

    По популярности:
  • Kanye West
  • Katy Perry
  • Kendrick Lamar
  • Korn
  • KPop Demon Hunters
  • Kate Bush
  • Killers, The
  • Kylie Minogue
  • Ke$ha
  • KISS
  • Khrystyna Soloviy
  • Kato
  • Kansas
  • Kelly Clarkson
  • Kaleo
  • Keane
  • KDDK
  • KATSEYE
  • Kovacs
  • Kelis
  • Kid LAROI, The
  • Kodaline
  • Kim Petras
  • Kid LAROI, The & Justin Bieber, The
  • Kygo
  • Kanye West & Ty Dolla $ign
  • Kenya Grace
  • Khaled
  • K.Maro
  • Kasabian
  • Kehlani
  • Колос
  • Kings Of Leon
  • Kaoma
  • Katie Melua
  • Kid Cudi
  • Kim Wilde
  • King Crimson
  • Kwabs
  • Kavinsky
  • Kreator
  • Katatonia
  • KAMRAD
  • Kosheen
  • K'Naan
  • Kadebostany
  • Kiesza
  • Kodak Black
  • Knife, The
  • K.Flay

Nissan Bromsa (оригинал Kaj)

"Ниссан" затормозил (перевод Елена Догаева)

Nissan bromsa, nissan bromsa
"Ниссан" тормозит, "Ниссан" тормозит, 1 2

Съезжает вниз в канаву и останавливается,
Fåor ner i ett dik å stanna, kom it se åpp förbanna
не может подняться наверх — непечатное слово. 3
Ringd åt bärgningsställe

men all had tajji kväldi, i dik an stanna
Позвонил в службу эвакуации,

Но все были заняты этим вечером, и он остался в канаве.
Tå ringd an istelli åt mee

Kan do kom hid me bil å dra
Тогда он вместо этого позвонил мне:
No no, do kan ju draa bra me renault
Нет, нет, ты ведь можешь прекрасно вытянуть меня своим "Рено"!"
Ja sa föståss, höödo ja bränder å
Я сказал: "Конечно, ладно, тогда пока, я уже еду". 4


E je så halt no så man båoda lägg åpå
Сейчас так скользко, что обоим надо ставить
Hakkapelita
Хаккапелита. 5


An körd i ditji me sin bil
Он съехал в канаву на свое машине,
Tå hamna to fa tid å dra å dra
Потом мне пришлось потратить время — тянуть и тянуть.
Ja bocka på, men an ståo kvar på ställe
Я жал на газ, но он оставался на месте. 6
så ja tåo vinch iställe men tå gick vinchin å
Так что я вместо этого взял лебёдку, но тогда лебёдку повело,
vinchin å, gick vinchin åååå
Лебёдку повело, лебёдку повело-о-о-о! 7



1 — Песня "Nissan bromsa" ("Ниссан" затормозил) является пародийной кавер-версией "Nessun dorma" ("Никому не позволено спать!") — арии принца Калафа (тенора) из последнего акта оперы "Турандот" (1921) Джакомо Пуччини.

2 — Перед началом песни звучит инструментальный проигрыш на фортепиано и слова рассказчика, которые переводятся примерно так: "Зимняя тьма вуалью опустилась на деревню. Мороз пробирал до костей. Лунный свет мерцал на чёрном льду. Решение брата не надевать зимние шины дорого обойдётся нашему герою повседневности".

3 — В оригинале "förbanna" — буквально "доступ запрещён" или "просмотр контента запрещён". Можно перевести как "вырезано цензурой" или "запиканный мат".

4 — höödo — текст песни написан на северном диалекте шведского, а на литературном шведском это было бы "Hey då!" ("ладно, тогда пока" или даже просто "пока"). Выражение "ja bränder å" (буквально "я горю") можно понять и как "у меня пригорает (от бешенства)" и как "у меня горят (планы на вечер)" и даже как "я погорел (на этом деле)", но авторы подразумевали "я уже еду".

5 — Хаккапелита (финск. Hakkapeliitta, шведск. Hakkapelita) — зимние шины финской марки Nokian Tyres. Это легендарный бренд для северных дорог — сверхпрочные шипованные шины, созданные для льда и экстремального холода.

6 — Дословно: Ja bocka på, men an ståo kvar på ställe — Я нажимал, но он оставался на месте.

7 — В оригинальной версии Джакомо Пучиини использовано итальянское слово "Vincerò!" (я буду побеждать), тогда как в версии KAJ использованы созвучные шведские слова "gick vinchin å" (лебёдку повело). Комический эффект достигается за счёт контраста. В оригинальной версии — надежда героя на победу и торжество, а в версии KAJ — описание полного провала.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки