Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Empty Ward исполнителя (группы) Rise To Fall

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Empty Ward (оригинал Rise To Fall)

Пустая тюрьма (перевод VanoTheOne)

The teachings say everything has two sides,
Наставления учат, что у всего есть две стороны:
Good or bad, true or false, black or white.
Добро или зло, правда или ложь, чёрное или белое
Are you willing to broaden your perception?
Вы хотите расширить своё восприятие?
Are you ready to see things as you've never done before?
Вы готовы увидеть вещи, которые никогда прежде не делали?


To achieve full awareness
Чтобы достичь полного осознания,
We must suspend all judgement,
Мы должны прекратить все осуждения,
Cultivate vacuity.
Прекратить взращивать пустоту.
All things depend on each other are contingent,
Всё случайным образом зависит друг от друга,
Can't you see the connection in this?
Разве вы не видите в этом взаимосвязь?


[Chorus:]
[Припев:]
Break the fence that divides the nations,
Разрушьте стену, разделяющую нации,
That divides the world.
Разделяющую весь мир.
Stay in between the extremes
Оставайтесь между крайностей,
That divide the world in two.
Разделяющих мир на два лагеря.


Can't you feel the lack of empathy?
Вы ощущаете недостаток эмпатии?
All the scorn for other beliefs?
Всё презрение к другим верам?
Are we capable of self-reflection
Способны ли мы к самоанализу,
Or are we gonna spread division
Или мы собираемся распространять разногласия
Around the entire globe?
По всему земному шару?


All things depend on each other are contingent,
Всё случайным образом зависит друг от друга,
Can't you see the connection in this?
Разве вы не видите в этом взаимосвязь?


[Chorus:]
[Припев:]
Break the fence that divides the nations,
Разрушьте стену, разделяющую нации,
That divides the world.
Разделяющую весь мир.
Stay in between the extremes
Оставайтесь между крайностей,
That divide the world in two.
Разделяющих мир на два лагеря.


The teachings say to avoid the soul,
Наставления учат быть бездушными,
We need to reach a moral perfection
Нам нужно достичь нравственного совершенства,
To build the empty ward!
Чтобы построить эту пустую тюрьму!


The teachings say to avoid the soul,
Наставления учат быть бездушными,
We need to reach a moral perfection.
Нам нужно достичь нравственного совершенства.
All things depend on each other, are contingent,
Всё случайным образом зависит друг от друга,
Can't you see the connection in this?
Разве вы не видите в этом взаимосвязь?


[Chorus:]
[Припев:]
Break the fence that divides the nations,
Разрушьте стену, разделяющую нации,
That divides the world.
Разделяющую весь мир.
Stay in between the extremes
Оставайтесь между крайностей,
That divide the world in two.
Разделяющих мир на два лагеря.


That divide the world in two! [x4]
Разделяющих мир на два лагеря! [x4]
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки