Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 

Перевод текста песни Saturday исполнителя (группы) Simple Plan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Saturday (оригинал Simple Plan)

Суббота (перевод VeeWai)

S-A-T-U-R-D-A-Y!
Эс-у-бэ-бэ-о-тэ-а!


Ticking like a time bomb, waiting for the weekend,
Тикаю, как бомба с часовым механизмом, в предвкушении выходных,
Saturday night, Saturday night!
Субботней ночи, субботней ночи!
People throw their hands up higher than the ceiling,
Народ вскидывает руки всё выше к потолку,
Saturday night, Saturday night!
Субботняя ночь, субботняя ночь!
I can see the line up running 'round the whole party,
Я вижу, как цепочка растянулась на всю вечеринку,
Saturday night, Saturday night!
Субботняя ночь, субботняя ночь!
Coming through the window, I can hear the bass drum,
Я слышу, как бой барабана вылетает из окна,
Saturday night, Saturday night
Субботняя ночь, субботняя ночь!


We don't have to go, we can stay right here.
Нам не нужно уходить, мы можем остаться.


We can go get drunk, staying up all night,
Мы можем напиться и не спать всю ночь,
Singing "Don't Stop Believin'" till the morning light,
Петь "Не переставай верить", пока не забрезжит рассвет, 1
We can line up shots till it all goes bad,
Мы можем опрокидывать рюмки, пока не станет плохо,
And we're passed out and puking in a taxi cab.
Мы отключимся, и нас вырвет в такси.
When you're lying here by my side, oh yeah!
Когда ты лежишь рядом со мной, о да!
Nowhere else feels right, oh yeah!
Я не хочу оказаться нигде ещё, о да!
I'd rather be alone with you on a Saturday night.
Уж лучше буду только с тобой субботней ночью.


S-A-T-U-R-D-A-Y!
Эс-у-бэ-бэ-о-тэ-а!


This is gonna be a night so epic,
Получится легендарная ночь,
Saturday night, Saturday night!
Субботняя ночь, субботняя ночь!
You and me, baby, nothing but Netflix,
Ты и я, крошка, и ничего кроме "Нетфликса", 2
Saturday night, Saturday night!
Субботняя ночь, субботняя ночь!


We don't have to go, we can stay right here.
Нам не нужно уходить, мы можем остаться.


We can go get drunk, staying up all night,
Мы можем напиться и не спать всю ночь,
Singing "Don't Stop Believin'" till the morning light,
Петь "Не переставай верить", пока не забрезжит рассвет,
We can line up shots till it all goes bad,
Мы можем опрокидывать рюмки, пока не станет плохо,
And we're passed out and puking in a taxi cab.
Мы отключимся, и нас вырвет в такси.
When you're lying here by my side, oh yeah!
Когда ты лежишь рядом со мной, о да!
Nowhere else feels right, oh yeah!
Я не хочу оказаться нигде ещё, о да!
I'd rather be alone with you on a Saturday night.
Уж лучше буду только с тобой субботней ночью.


If we ever get bored, if we get restless,
Если нам когда-нибудь станет скучно, если мы растревожимся,
Saturday night, Saturday night!
Субботняя ночь, субботняя ночь!
We can get dressed up, let's get epic!
Мы можем принарядиться, давай творить историю!


S-A-T-U-R-D-A-Y!
Эс-у-бэ-бэ-о-тэ-а!


We can go get drunk, staying up all night,
Мы можем напиться и не спать всю ночь,
Singing "Don't Stop Believin'" till the morning light,
Петь "Не переставай верить", пока не забрезжит рассвет.
We can line up shots till it all goes bad,
Мы можем опрокидывать рюмки, пока не станет плохо,
And we're passed out and puking in a taxi cab,
Мы отключимся, и нас вырвет в такси,
We'll stop on every bar on the boulevard,
Мы будем тормозить у каждого бара на бульваре,
Till we max out the limits on my credit card.
Пока не превысим лимит на моей кредитке.
When I've got you here by my side, oh yeah!
Когда ты рядом со мной, о да!
Everything feels right, oh yeah!
Всё так здорово, о да!
As long as it's me and you on Saturday night.
Пока здесь только я и ты субботней ночью.


S-A-T-U-R-D-A-Y!
Эс-у-бэ-бэ-о-тэ-а!







1 — "Don't Stop Believin'" — сингл американской рок-группы Journey с их седьмого студийного альбома "Escape" (1981).

2 — Netflix — американская компания, поставщик технологий для работы с потоковым мультимедиа.
Х
Качество перевода подтверждено