Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни How We Roll исполнителя (группы) Hollywood Undead

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

How We Roll (оригинал Hollywood Undead)

Так мы рулим (перевод Вес из Антрацита при содействии Алексея Klin из Санкт-Петербурга)

[J-Dog:]
[J-Dog:]
Nightfall and the day begins
Сумерки настали, начинается день,
I need the bright city lights as I start to descend
Мне нужны яркие огни города, так как я выдвигаюсь.
Cause I keep it Undead ‘till the very end
Ведь я буду Нежитью, до самого конца, 1
And I got some low-lifes that I call my friends
Со мной кучка отбросов, 2 я зову их друзьями.


[Funny Man:]
[Funny Man:]
It's some West Coast beach-bum gangsta shit
Вот типа бандитская хр*нь бездельника с Западного побережья. 3
Fuck a Hollywood hit; I ghostride the whip
К черту Голливудский успех; занимаюсь гострайдом. 4
On the Sunset Strip, just me and my clique
На Сансет Стрип 5 только я и моя братва,
And we runnin' the streets, so suck my dick
И мы рулим на улицах, так что отс*си.


[J-Dog:]
[J-Dog:]
Six deep we creep and to the streets we go
Шесть мертвецов ползут по улицам на
Cadillacs and chops so we're ready to roll
Кадиллаках и чопперах, мы готовы к отрыву. 5


[Funny Man:]
[Funny Man:]
Just a couple of gangstas
Только парочка бандюков,
Mimosas and Big Gulps
Мимоза и Биг Гулпс. 6
Smoking and swerping
Пыхтим и бухаем.
Coming straight for your throat
За горло тебя хватаем.


[J-Dog:]
[J-Dog:]
Get back, when we enter the room
Вали, когда поблизости мы,
Get back, cause we digging in it too
Вали, ведь мы роем тебе могилу.
Get back, What the fuck you gonna do?
Вали, бл*дь, что же ты будешь сделать?
What the fuck you gonna do?
Бл*дь, что же ты будешь сделать?
When we come for you?
Когда мы придем за тобой?


[Danny:]
[Danny:]
This is how we roll out here
Вот как мы выруливаем,
We're packin' heat cause it's cold out here
Мы запасаемся пушками, ведь жестко снаружи. 7
Hold your own, don't show no fear
Держись, не показывай страха,
Or you're gonna lose your soul out here
Или ты оставишь здесь душу.


This is how we roll out here
Вот, как мы выруливаем,
We're packin' heat cause it's cold out here
Мы запасаемся пушками, ведь жестко снаружи.
Hold your own, don't show no fear
Держись, не показывай страха,
Or you're gonna lose your soul out here
Или ты оставишь здесь душу.


[Charlie Scene:]
[Charlie Scene:]
Oh shit, yeah here comes Johnny
Вот черт, даа, идет Джонни.
He's poppin' a wheelie on his fucking Ducati
Он становится на дыбы на своем ох*енном Дукати. 8


[Johnny 3 Tears:]
[Johnny 3 Tears:]
Oh no, yeah there goes Charlie
О нет, даа, идет Чарли.
Mad dogging, shirtless on the back of a Harley
Косит под психа, без футболки на заднем сидении Харлея. 9


[Charlie Scene:]
[Charlie Scene:]
Let's go, yeah we're ready to party
Пошли, точняк, мы готовы к вечеринке,
The best two roles since Wayne and Farley
Лучший тандем, со времен Вейна и Фарли. 10


[Johnny 3 Tears:]
[Johnny 3 Tears:]
Let's roll, up in the whip and get gnarly
Погнали, прыгай в тачку, покатим на грани экстрима.
We blaze more spliffs then a young Bob Marley
Мы затягиваем больше косяков, чем молодой Боб Марли.


[Charlie Scene:]
[Charlie Scene:]
Get some, yeah get your dick sucked
Подцепи девку, да, пусть тебе отсосут.
I'm blazing a quick one in the back of a strip club
Я выкуриваю наспех косячок в задней части стрип-клуба.


[Johnny 3 Tears:]
[Johnny 3 Tears:]
Our victim, forced into a sixsm
Наша жертва, насильно втянута в групповуху.
And ain't nobody leaving until all of our dicks cum
И никто не уйдет, пока все наши члены не кончат.


[Charlie Scene:]
[Charlie Scene:]
So kick back, when I flash this gat
Так что отдыхай, когда я сверкаю своим револьвером.
I got more straps than Matt's assless chaps
У меня стволов больше, чем у плоскозадых дружков Мэтта. 11


[Johnny 3 Tears:]
[Johnny 3 Tears:]
So heads up, yeah we're lying them low
Так берегитесь, да, мы сносим их с ног,
All coked up and ready to go
Все под кайфом и готовы свалить.


[Danny:]
[Danny:]
This is how we roll out here
Вот как мы выруливаем,
We're packin' heat cause it's cold out here
Мы запасаемся пушками, ведь жестко снаружи.
Hold your own, don't show no fear
Держись, не показывай страха,
Or you're gonna lose your soul out here
Или ты оставишь здесь душу.


This is how we roll out here
Вот как мы выруливаем,
We're packin' heat cause it's cold out here
Мы запасаемся пушками, ведь жестко снаружи.
Hold your own, don't show no fear
Держись, не показывай страха,
Or you're gonna lose your soul out here
Или ты оставишь здесь душу.


[Hollywood Undead:]
[Hollywood Undead:]
Hollywood where the fuck you at?
Голливуд, где ты черт подери?
West side till I die and we're all attack
Западное Побережье навсегда и мы на острие атаки,
Cause this is how we roll
Ведь именно так мы выруливаем.


[J-Dog:]
[J-Dog:]
Drop top and we're ready to go
Откидной верх и мы готовы выдвигаться.


[Hollywood Undead:]
[Hollywood Undead:]
Hollywood where the fuck you at?
Голливуд, где ты черт подери?
Undead strike, creepin' in the Cadillac
Мертвечина в ударе, крадется на Кадиллаке,
Cause this is how we roll
Ведь так мы выруливаем.


[Funny Man:]
[Funny Man:]
Undead but you already know
Мы нежить, но вы уже знаете.


[Hollywood Undead:]
[Hollywood Undead:]
This is how we roll
Вот так мы выруливаем.


[J-Dog:]
[J-Dog:]
I flex nuts cause my arms are swole
Я сокрушаю любого, ведь у меня сильные руки.


[Hollywood Undead:]
[Hollywood Undead:]
This is how we roll
Вот так мы выруливаем.


[Johnny 3 Tears:]
[Johnny 3 Tears:]
Chop shop, people cuttin' up bones
Гараж с крадеными тачками, люди, перемывают кости.


[Danny:]
[Danny:]
This is how we roll out here
Вот как мы выруливаем,
We're packin' heat cause it's cold out here
Мы запасаемся пушками, ведь жестко снаружи.
Hold your own, don't show no fear
Держись, не показывай страха,
Or you're gonna lose your soul out here
Или ты оставишь здесь душу.


This is how we roll out here
Вот как мы выруливаем,
We're packin' heat cause it's cold out here
Мы запасаемся пушками, ведь жестко снаружи.
Hold your own, don't show no fear
Держись, не показывай страха,
Or you're gonna lose your soul out here
Или ты оставишь здесь душу.


This is how we roll out here
Вот как мы выруливаем.
[Hollywood Undead:]
[Hollywood Undead:]
Hollywood where the fuck you at?
Голливуд, где ты черт подери?
[Danny:]
[Danny:]
We're packin' heat cause it's cold out here
Мы запасаемся пушками, ведь жестко снаружи.
[Hollywood Undead:]
[Hollywood Undead:]
Hollywood where the fuck you at?
Голливуд, где ты черт подери?
[Danny:]
[Danny:]
Hold your own, don't show no fear
Держись, не показывай страха.
[Hollywood Undead:]
[Hollywood Undead:]
Hollywood where the fuck you at?
Голливуд, где ты черт подери?
[Danny:]
[Danny:]
Or you're gonna lose your soul out here
Или ты оставишь здесь душу.


This is how we roll out here
Вот как мы выруливаем.
[Hollywood Undead:]
[Hollywood Undead:]
Hollywood where the fuck you at?
Голливуд, где ты черт подери?
[Danny:]
[Danny:]
We're packin' heat cause it's cold out here
Мы запасаемся пушками, ведь жестко снаружи.
[Hollywood Undead:]
[Hollywood Undead:]
Hollywood where the fuck you at?
Голливуд, где ты черт подери?
[Danny:]
[Danny:]
Hold your own, don't show no fear
Держись, не показывай страха,
[Hollywood Undead:]
[Hollywood Undead:]
Hollywood where the fuck you at?
Голливуд, где ты черт подери?
[Danny:]
[Danny:]
Or you're gonna lose your soul out here
Или ты оставишь здесь душу.


[Hollywood Undead:]
[Hollywood Undead:]
This is how we roll
Вот так мы выруливаем.
This is how we roll
Вот так мы выруливаем.
This is how we roll
Вот так мы выруливаем.
This is how we roll
Вот так мы выруливаем.





1 — Подразумевается название группы Голливудская Нежить. Он будет в ней до конца своих дней.

2 — low-lifes — отбросы, отморозки, низшие слои населения.

3 — beach-bum (сленг) — человек, проводящий большую часть времени, бездельничая на пляже; gangsta shit — бандитская тематика. Фанни совмещает два понятия, связанные с Западным Побережьем (West Coast): бандитизм и развлечения.

4 — Гострайд — процесс, при котором водитель выходит из машины, совершает различные действия возле нее, но машина продолжает двигаться с медленной скоростью.

5 — Кадиллак (Cadillac) — марка автомобилей класса "люкс", принадлежащая Дженерал Моторз (General Motors). Чоппер — стиль мотоцикла с удлинёнными рамой и передней вилкой.

6 — Мимоза (Mimosas) — алкогольный коктейль, представляющий собой смесь шампанского и свежего апельсинового сока. Биг Гулп (Big Gulp) — знаменитый напиток сети небольших магазинов 7-Eleven.

7 — packin' heat (сленг) — вооружаться; также слово "heat" — оружие.

8 — poppin' (сленг) — начинать что-либо делать; wheelie (сленг) — езда на заднем колесе мотоцикла; Ducati Motor Holding S.p.A. — итальянская компания по производству мотоциклов.

9 — Харли-Дэвидсон (Harley-Davidson Motor Company) — американский производитель мотоциклов, базирующийся в городе Милуоки, штат Висконсин.

10 — Подразумеваются актеры Джон Вейн и Крисе Фарли.

11 — Здесь Чарли прикалывается над участником группы Da Kurlzz (настоящее имя которого Мэттью), высмеивая якобы его нетрадиционную сексуальную ориентацию.
Х
Качество перевода подтверждено