Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pickin' Up the Pieces исполнителя (группы) Paul Anka

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pickin' Up the Pieces (оригинал Paul Anka)

Собираем осколки (перевод Алекс)

Here we go again pickin' up the pieces
И снова мы собираем осколки,
Counting up to ten while the pain increases
Считаем до десяти, пока боль нарастает.
Let's make the exit slow
Давай уйдем тихо.
Why must a good thing go?
Почему хорошее должно исчезнуть?


Let's confess
Давай признаемся:
Oh, what's the use of loneliness?
О, какой смысл в одиночестве?
'Cause when the pact is more or less
Потому что мы более или менее договорились.
We need each other
Мы нужны друг другу.


When a memory starts, it never ever ceases
Когда начинается воспоминание, оно никогда не прекращается.
Let's pick up the parts, all the little pieces
Давай соберем частички, все маленькие кусочки.
One thing I surely know:
Одно я знаю наверняка:
I still love you so
Я все еще люблю тебя.


Can't you see
Разве ты не видишь?
You'll always be the one for me?
Ты всегда будешь единственной для меня.
We've got to face reality
Мы должны смотреть правде в глаза.
That's the way it's gotta be
Так должно быть.


Can't you see
Разве ты не видишь?
You'll always be the one for me?
Ты всегда будешь единственной для меня.
We've got to face reality
Мы должны смотреть правде в глаза.
That's the way it's gotta be
Так должно быть.


Apart and lonely, baby
В разлуке со мной и одинокая, детка,


Can't you see
Разве ты не видишь?
You'll always be the one for me?
Ты всегда будешь единственной для меня.
We've got to face reality
Нам нужно взглянуть правде в глаза.
That's the way it's gotta be
Так должно быть.


I want to love you, baby
Я хочу любить тебя, детка.


Can't you see
Разве ты не видишь?
You'll always be the one for me?
Ты всегда будешь единственной для меня.
We've got to face reality
Нам нужно взглянуть правде в глаза.
That's the way it's gotta be
Так должно быть.


It feels so bad without you
Мне так плохо без тебя!


Can't you see
Разве ты не видишь?
You'll always be the one for me?
Ты всегда будешь единственной для меня.
We've got to face reality
Нам нужно взглянуть правде в глаза.
That's the way it's gotta be...
Так должно быть.


Here we go again pickin' up the pieces
Мы опять собираем осколки,
Counting up to ten while the pain increases
Считаем до десяти, пока боль нарастает.
Let's make the exit slow
Давай уйдем тихо.
Why must a good thing go?
Почему хорошее должно исчезнуть?


Let's confess
Давай признаемся:
Oh, what's the use of loneliness?
О, какой смысл в одиночестве?
'Cause when the pact is more or less
Потому что мы более или менее договорились.
We need each other
Мы нужны друг другу.


When a memory starts, it never ever ceases
Когда начинается воспоминание, оно никогда не прекращается.
Let's pick up the parts, all the little pieces
Давай соберем частички, все маленькие кусочки.
One thing I surely know:
Одно я знаю наверняка:
I still love you so
Я все еще люблю тебя.


[2x:]
[2x:]
Can't you see
Разве ты не видишь?
You'll always be the one for me?
Ты всегда будешь для меня единственной.
We've got to face reality
Мы должны взглянуть правде в глаза.
That's the way it's gotta be
Так должно быть.


Apart and lonely, baby
В разлуке со мной и одинокая, детка,


Can't you see
Разве ты не видишь?
You'll always be the one for me?
Ты всегда будешь для меня единственной.
We've got to face reality
Мы должны взглянуть правде в глаза.
That's the way it's gotta be
Так должно быть.


I want to love you, baby
Я хочу любить тебя, детка.


Can't you see
Разве ты не видишь?
You'll always be the one for me?
Ты всегда будешь для меня единственной.
We've got to face reality
Мы должны взглянуть правде в глаза.
That's the way it's gotta be
Так должно быть.


It feels so bad without you
Мне так плохо без тебя.


Can't you see
Разве ты не видишь?
You'll always be the one for me?
Ты всегда будешь для меня единственной.
We've got to face reality
Мы должны взглянуть правде в глаза.
That's the way it's gotta be...
Так должно быть.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки