Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Shake That исполнителя (группы) Samantha Jade

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Shake That (оригинал Samantha Jade feat. Pitbull)

Встряхнись (перевод Эреджеп из Евпатории)

Shake that
Встряхнись!
We're gonna take it
Мы сделаем это!
From Miami to Australia
От Майами до Австралии!
Shake That
Встряхнись,
That's Right
Вот так!


Tell me what you've been drinking
Скажи мне, чтó ты пил,
I can tell what you're thinking
А я могу сказать, о чем ты думаешь:
That I'll be yours for the weekend
Что я буду твоя на выходных.
Honey, I gotta do it my way so
Милый, у меня свой взгляд на это.
Don't rush, don't rush
Не суетись, не суетись,
Just lay low
Просто лежи смирно.
But be ready when I say go
Но будь готов, когда я скажу: "Пошли!"


If you just want one hit
Если тебе нужна забава на один раз,
I guarantee you'll miss
Я гарантирую тебе, что ты промахнулся,
Because my heart and this
Потому что мое сердце и это
They go together
Они идут только вместе.
If all you want is fun
Если всё, что тебе нужно — это веселье,
Then after that you're done
Тогда с тобой покончено.
I'd rather wait for someone
Я предпочитаю подождать того,
Who loves me better
Кто будет любить меня сильнее.


(Oh, ooh)
(Оу, оуу)
Don't talk to me (ooh)
Не говори со мной (оуу)
Prove to me (ooh)
Докажи мне, (оуу)
You won't only be
Что ты будешь не только...


One foot in, one foot out
Одна нога здесь, а другая там.
Gotta step up
Сделай шаг,
If you wanna get down
Если хочешь заполучить меня.
Shake that (Ooo-oh)
Встряхнись! (Оооу)
Shake that (Ooo-oh)
Встряхнись! (Оооу)
One foot in, one foot out
Одна нога здесь, а другая там.
Better man up
Лучше, парень, сделай что-нибудь,
If you wanna get down
Если хочешь заполучить меня.
Shake that (Ooo-oh)
Встряхнись! (Оооу)
Shake that (Ooo-oh)
Встряхнись! (Оооу)


I'm all about my business
Я настаиваю на своем.
Make 'em work, make 'em work
Заставь их работать, заставь их работать
With the quickness
С усердием.
Girls, can I get a witness?
Девчонки, можно мне свидетеля?
Honey, I ain't sayin' I'm perfect
Милый, я не говорю, что я идеальна,
But I know I'm deservin'
Но я знаю, я заслуживаю лучшего,
And I'm gonna make it worth it,
И я сделаю так, чтоб это того стоило...
yeah
(Еее)


If you just want one hit
Если тебе нужна забава на один раз,
I guarantee you'll miss
Я гарантирую тебе, что ты промахнулся,
Because my heart and this
Потому что мое сердце и это
They go together
Они идут только вместе.
If all you want is fun
Если всё, что тебе нужно — это веселье,
Then after that you're done
Тогда с тобой покончено.
I'd rather wait for someone
Я предпочитаю подождать того,
Who loves me better
Кто будет любить меня сильнее.


(Oh, oh)
(Оу, оуу)
Don't talk to me (ooh)
Не говори со мной (оуу)
Prove to me (ooh)
Докажи мне, (оуу)
You won't only be
Что ты будешь не только


One foot in, one foot out
Одна нога здесь, а другая там.
Gotta step up
Сделай шаг,
If you wanna get down
Если хочешь заполучить меня.
Shake that (Ooo-oh)
Встряхнись! (Оооу)
Shake that (Ooo-oh)
Встряхнись! (Оооу)
One foot in, one foot out
Одна нога здесь, а другая там.
Better man up
Лучше, парень, сделай что-нибудь,
If you wanna get down
Если хочешь заполучить меня.
Shake that (Ooo-oh)
Встряхнись! (Оооу)
Shake that (Ooo-oh)
Встряхнись! (Оооу)


(Woo, ow)
(Воо-оо)
(Wanna get)
(Хочешь заполучить)
(Wanna-w-wanna get down-down)
(Хочешь за-по-лу-чить)
(W-wanna get down)
(хочешь заполучить)


Shake that
Потряси ею!
I wanna see you in your birthday suit
Хочу видеть тебя в чём мать родила,
Take that
Держи хлопóк!
Mami, show me where your sweet little cake at
Мамочка, покажи мне, где твой сладенький пирожок?
I wanna take a little nibble or maybe a full bite
Я хочу немного попробовать или, возможно, хорошенько надкусить,
And make a full night, I roll dice and gamble
И провести всю ночь, испытывая судьбу в азартных играх.
Too hot to handle
Слишком горячо, чтоб справиться.
Me, I'm all ears unlike Vincent Van Gough
Я, я превратился в слух, не как Винсент Ван Гог. 1
So tell me what you want, tell me what you need
Так что скажи, что хочешь, скажи, что тебе надо,
Tell me what you like and I'll do it, do it right
Скажи, что тебе нравится, и я сделаю это, сделаю правильно.
Me, I'm 'bout my business
Я, я настаиваю на своём,
No, I'm not the mob
Нет, я не состою в шайке,
But your boy got a hit list
Но у твоего парня есть "список девиц".


My life's my trial
Моя жизнь — мое суждение,
Jehovah's my witness
Иегова — мой свидетель.
Rewind it a couple of times
Перемотай это пару раз,
And maybe you'll get this
И, возможно, ты поймёшь,
You need a man in your life
Что тебе нужен мужчина на всю жизнь.
Them boys that you're playin' with
А те ребята, с которыми ты играешь,
Ain't doing you right
Неправильно с тобой поступают.
Two times, say it twice
Два раза, скажу это дважды:
Need a man in your life
Тебе нужен мужчина на всю жизнь,
Them boys that you're playin' with
А те ребята, с которыми ты играешь,
Ain't doing you right
Неправильно с тобой поступают.
Samantha Jade, talk to 'em
Samantha Jade, скажи же им:


One foot in, one foot out
Одна нога здесь, а другая там.
Gotta step up
Сделай шаг,
If you wanna get down
Если хочешь заполучить меня.
Shake that (Ooo-oh)
Встряхнись! (Оооу)
Shake that (Ooo-oh)
Встряхнись! (Оооу)
One foot in, one foot out
Одна нога здесь, а другая там.
Better man up
Лучше, парень, сделай что-нибудь,
If you wanna get down
Если хочешь заполучить меня.
Shake that (Ooo-oh)
Встряхнись! (Оооу)
Shake that (Ooo-oh)
Встряхнись! (Оооу)


One foot in, one foot out
Одна нога здесь, а другая там.
Gotta step up
Сделай шаг,
If you wanna get down
Если хочешь заполучить меня.
Shake that (Ooo-oh)
Встряхнись! (Оооу)
Shake that (Ooo-oh)
Встряхнись! (Оооу)
One foot in, one foot out
Одна нога здесь, а другая там.
Better man up
Лучше, парень, сделай что-нибудь,
If you wanna get down
Если хочешь заполучить меня.
Shake that (Ooo-oh)
Встряхнись! (Оооу)
Shake that (Ooo-oh)
Встряхнись! (Оооу)





1 — to be all ears — устойчивое выражение. Буквально: "быть полностью ушами". Винсент Ван Гог (1853-1890), художник пост-импрессионизма. Известно, что в 1888 Ван Гог отрезал себе ухо и спустя время написал автопортрет, на котором он изображён в повязке
Х
Качество перевода подтверждено