Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ode to the Mets исполнителя (группы) Strokes, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ode to the Mets (оригинал The Strokes)

Ода «Метс»* (перевод VeeWai)

Up on his horse, up on his horse,
На коня, на коня,
Not gonna wake up here anymore
В этот раз он никого не разбудит.
Listen one time, it's not the truth,
Послушай ещё: это не правда,
It's just the story I tell to you,
А всего лишь моя тебе история,
Easy to say, easy to do,
Легко сказать — легко сделать,
But it's not easy, well, maybe for you,
Только это нелегко, ну, может, для тебя,
Hope that you find it, hope that it's good,
Надеюсь, ты это найдёшь, надеюсь, это не страшно,
Hope that you read it, think that you should,
Надеюсь, ты это найдёшь, а думаю, стоит,
Cuts you some slack as he sits back,
Пока он усаживается, он не строг,
Sizes you up, plans his attack.
Оценивает тебя взглядом, обдумывая план атаки.


Da-da-da! Drums, please, Fab!
Да-да-да! А теперь, пожалуйста, барабаны, Фаб! 1


And I got it all, I got it all
У меня было всё, всё это
Waiting for me down on the street,
Ждало меня дальше по улице,
But now ya gotta do somethin' special for me:
Но ты должна сделать для меня кое-что особенное:
I'm gonna say what's on my mind
Я выскажу всё, что у меня на уме,
Then I'll walk out, then I'll feel fine.
Потом выйду, потом мне станет легче.


Yeah, I'm under his thumb, I'm on his back!
Да, я у него под каблуком, и я за ним по пятам!
I will not show my teeth too quick!
Я не стану слишком быстро показывать зубы!
I needed you there, I needed you there,
Ты была нужна мне, нужна мне там,
But I didn't know, I didn't know!
Но я же не знал, я не знал!


Go alone,
Иди одна,
I'll go alone,
Я пойду один,
We'll go alone,
Мы пойдём одни,
I'll go alone.
Я пойду один.


Back from his trip, he's at the door,
Домой из поездки, он уже у двери,
When he gets back, he's on the phone,
Вернувшись, он садится за телефон,
Innocent eye, innocent heart,
Невинный взгляд, невинное сердце,
No, it's not wrong, but it's not right,
Нет, ничего плохого, но и ничего хорошего,
Innocent time, out on his own,
Невинные часы с самим собой,
Not gonna do that, fuck, I'm out of control,
Я не стану этого делать, на х**, я отбился от рук,
I was just bored, playing the guitar,
Мне было скучно, я бренчал на гитаре
Learned all your tricks, wasn't too hard.
И изучил твои фокусы — ничего сложного.


It's the last one now, I can promise you that,
Это последний, я обещаю,
I'm gonna find out the truth when I get back!
Я докопаюсь до правды, когда вернусь!


Gone now are the old times,
Старые времена прошли
Forgotten, time to hold on the railing,
И забыты, держись за поручень,
The Rubik's Cube isn't solving for us.
Кубик Рубика для нас не сложится.
Old friends, long forgotten
Старые друзья давно позабыты,
The old ways at the bottom of
Старые привычки затянул на дно
The ocean now has swallowed
Океан поглотил
The only thing that's left is us,
Всё, кроме нас,
So pardon the silence that you're hearing,
Так что прости, что тишина в ушах
It's turning into a deafening, painful, shameful roar.
Перерастает в оглушающий болезненный позорный рёв.







* — "Нью-Йорк Метс" (англ. New York Mets) — профессиональный бейсбольный клуб, базирующийся в Квинсе и выступающий в Восточном дивизионе Национальной лиги Главной лиги бейсбола.



1 — Фабрицио Моретти — ударник группы "Строукс".
Х
Качество перевода подтверждено