Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Moment of Truth исполнителя (группы) Tony Bennett

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Moment of Truth (оригинал Tony Bennett)

Момент истины (перевод Алекс)

If you hear music when she's near you
Если ты слышишь музыку, когда она рядом,
And Christmas comes ev'ry day of the year
И каждый день года – это Рождество,
Then you must know why it's the first clue
Тогда ты должен знать, что это знак:
That the moment of truth is near
Момент истины близок.


If ev'ry time she glances your way
Если всякий раз, как она появляется у тебя на пути,
A million bells start to ring loud and clear
Ты слышишь миллион звоночков так громко и четко,
And, after one kiss, you yell "Mayday!"
И если после каждого поцелуя ты кричишь: "На помощь!" –
Then the moment of truth is near
Момент истины близок.


There will come a day when she looks at you
Придёт день, когда она взглянет на тебя,
Thrills you through and through and calls your name
Поразит тебя словно громом и позовёт тебя,
That will be the day when you say "I do"
То будет день, когда ты скажешь: "Согласен", –
'cause you've discovered that you've grown tired of playin' the game
Потому что ты осознаешь, что уже устал играть в игры.


And then you both know you're through schemin'
И вы оба поймете, что с вас хватит интрижек.
"Oh Promise Me" starts to sing in your ear
"О, обещай мне" 1 будет звучать у тебя в голове.
You're wide-awake, boy, you're not dreamin'
Ты бодрствуешь, парень, тебе это не снится,
'cause when you say "I do", the moment of truth
Потому что когда ты сказал: "Согласен", момент истины
At last is here!
Уже настал!


There will come a day when she looks at you
Придёт день, когда она взглянет на тебя,
Thrills you through and through and calls your name
Поразит тебя словно громом и позовёт тебя,
That will be the day when you say "I do"
То будет день, когда ты скажешь: "Согласен", –
'cause you've discovered that you've grown tired of playin' the game
Потому что ты осознаешь, что уже устал играть в игры.


And then you both know you're through schemin'
И вы оба поймете, что с вас хватит интрижек.
"Oh Promise Me" starts to sing in your ear
"О, обещай мне" будет звучать у тебя в голове.
You're wide-awake, boy, you're not dreamin'
Ты бодрствуешь, парень, тебе это не снится,
'cause when you say "I do", the moment of truth
Потому что когда ты сказал: "Согласен", момент истины
At last is here!
Уже настал!





1 – Oh Promise Me ("О, обещай мне") – популярная американская песня, входившая в репертуар Жана Пирса, группы The Platters и других исполнителей.
Х
Качество перевода подтверждено