Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни On a Ladder Leading Nowhere исполнителя (группы) Absofacto

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Absofacto:
    • Dissolve
    • On a Ladder Leading Nowhere

    По популярности:
  • Adele
  • Arctic Monkeys
  • Abba
  • Ariana Grande
  • Ay Yola
  • AC/DC
  • a-ha
  • Avril Lavigne
  • Alphaville
  • Alex Warren
  • Ace Of Base
  • Aerosmith
  • Akon
  • Adriano Celentano
  • Amy Winehouse
  • A$AP Rocky
  • AnnenMayKantereit
  • Andrea Bocelli
  • AURORA
  • Alan Walker
  • Animals, The
  • Avicii (Tim Berg)
  • Aqua
  • Arash
  • Army Of Lovers
  • Alice In Chains
  • Al Bano & Romina Power
  • АИГЕЛ
  • Ava Max
  • AFI
  • Alizée
  • Anastacia
  • Adam Lambert
  • Alec Benjamin
  • Artemas
  • Alicia Keys
  • Armin Van Buuren
  • Andy Williams
  • Alt-J
  • Alex Band
  • Alice Merton
  • Avenged Sevenfold
  • AJR
  • Alex C
  • Asking Alexandria
  • Accept
  • Ashnikko
  • ATB
  • ASP
  • Alice Cooper

On a Ladder Leading Nowhere (оригинал Absofacto)

На лестнице, ведущей в никуда (перевод Китаева Анна из Санкт-Петербурга)

My teeth are chattering.
Зубы стучат,
No speck of oxygen in my lung.
И в легких не осталось кислорода.
The air is thin.
Воздух разрежен,
Around me is all infinity.
Вокруг меня — вся бесконечность вселенной.


They circle the ground and stare at the sky for my fall.
Они кружат внизу и смотрят на небо, ожидая, когда я упаду
No one else was dumb enough to climb it at all.
Никто ещё не был так глуп, чтобы забраться сюда.
I follow the smoke, dropping crumbs as a joke
Я иду на дым, как будто в шутку, бросая за собой крошки,
but they're not really a joke
Но на самом деле я знаю, что делаю это не ради забавы.


Does it matter at all?
Но имеет ли это хоть какое-то значение?


They only built the start...
Они только выстроились перед стартом,
forgot the counterpart, there's no end.
Забыли о борьбе, а ведь конца этому нет.
Too late to turn around...
Слишком поздно поворачивать назад...
I'd never reach the ground
Я никогда не вернусь на землю.


May as well keep pulling rungs
Может продолжу так же цепляться за перекладины
and follow lines past the sun,
И следовать курсу мимо солнца,
on to other stars,
К другим звёздам,
and maybe I'll pass through one.
И, возможно, однажды я доберусь до одной.
Till the day will come when I can't move a thumb,
Пока не настанет день, когда я слишком устану, чтобы
following the trail of crumbs.
Идти по следу из хлебных крошек.


Does it matter?
Но имеет ли это значение?
Does it matter?
Имеет ли это какое-то значение?
Nah...
Неа...
Х
Качество перевода подтверждено