Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 6 God исполнителя (группы) Drake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6 God (оригинал Drake)

Бог 6* (перевод VeeWai)

I'll admit it, I'll admit it,
Признаю, признаю,
Watch your mothafuckin' tone, boy!
Следи за своим гр**аным тоном, пацан!
Get hurt, boy!
Будет больно, пацан!
Aw, here go another mothafucka that don't understand
А-у, вот ещё один у**юдок, который не понимает
The concept of puttin' money first, boy!
Идею о том, что деньги превыше остального, пацан!
I'm 'bout to hit you with the work, boy!
Я подгоню вам работу, пацан!
I'm 'bout to hit you with the work, boy
Я подгоню вам свои работы, пацан!
I hate comin' through stuntin' on n**gas that I know,
Ненавижу заявляться, понтуясь перед знакомыми н*ггерами,
Ah, that's the worst, boy!
А-а, это хуже всего, пацан!
I'll admit it, I'll admit it,
Признаю, признаю,
You haven't been the man for like a minute,
Ты уже давно не мужик,
I told you that I'm in it for the long haul,
Говорил же вам, что я надолго здесь обосновался,
You can really get the business.
Ты понимаешь суть дела.
I'll admit it, I'll admit it,
Признаю, признаю,
Rollin' swishers, hittin' swishes,
Скручиваю косяки, а когда подкручиваю мяч,
Got me feelin' like a ball hog,
То начинаю единалить:
I don't pass 'em when I get it.
Не пасую, если получил сам.
I'll admit it, I'll admit it,
Признаю, признаю,
You too worried 'bout the bitches,
Вы слишком паритесь из-за су**к,
I got one girl, and she my girl, and nobody else can hit it.
У меня есть одна девушка, и она моя, никто другой ей не присовывает.
She'll admit it, she'll admit it,
Она это признаёт, она это признаёт,
She ain't fuckin' with you n**gas,
Она не тр**ается с вами, н*ггеры,
And just like every single other thing in my life,
Можете забирать её, когда я с ней закончу,
You can have her when I'm finished.
Как и всё остальное моё старьё.
I hear the talk on road is I'm the shit, boy!
Я слыхал, тут поговаривают, что я пи**атый, пацан!
Phone call back home, shit is hot up in the 6, boy!
Звоню домой по телефону, в 6 сейчас жарко, пацан!
Shit hot up in the 6 right now, shit hot up in the 6, boy!
В 6 сейчас жарко, в 6 сейчас жарко, пацан!
Shit is hot up in the 6 right now,
В 6 сейчас жарко!
Come see us and get it fixed, boy!
Встреться с нами, разрули дела, пацан!
Black Benz on the road, boy, already had a Rolls Royce,
Чёрный "Бенц" на дороге, пацан, а ведь только что водил "Роллс-Ройс",
Sold a couple Bentley last week, them were my old toys.
На прошлой неделе продал пару "Бентли" — мои старые игрушки.
I give a fuck about old boy!
Мне по х** на старика!
I give a fuck about his squad, boy!
Мне по х** на его команду, пацан!
I give a fuck about your mob, boy!
Мне по х** на твою банду, пацан!
I'm the real 6 God, boy!
Я настоящий Бог 6, пацан!
I'm about to say a true thing,
Сейчас я выдам истину,
I'm about to say a true thing,
Сейчас я выдам истину,
You was poppin' back when Usher wore a U-chain,
Ты зажигал, когда Ашер носил цепь с буквой "U", 1
Goddamn, you changed!
Чёрт побери, ты изменился!
I put it on errything, it's a rr-ting,
Это видно во всём, конкретно,
It's a OVO come through murk things,
Это OVO приходит порешить всё, 2
I know you heard things,
Знаю, вы про нас слышали,
Bitch, I know you heard things.
С**а, я знаю, ты про нас слышала.
Yeah, I know you heard things, I know you,
Да, знаю, ты про нас слышала, я тебя знаю,
I'm not new to this,
Это для меня не ново,
Comin' from the mothafuckin' 6 side,
Я родом с краёв 6, мать их,
I'm not new to this.
Это для меня не ново.
N**gas wouldn't make it on this side,
У других черномазых тут ничего бы не вышло,
I'm not new to this,
Это для меня не ново,
I'm not new, I'm not new.
Для меня не ново, для меня не ново.
Yeah, I know you heard things,
Да, знаю, вы про нас слышали,
Nobody really likes us except for us,
Мы никому не нравимся, кроме нас самих,
Yeah, all I ever needed was the squad so that's what's up.
Да, мне всегда была нужна лишь команда, вот так-то.
Yeah, my sound got the whole city in your way right now,
Да, сейчас моя музыка настроила весь город против тебя.
So I don't give a fuck about what anybody sayin' right now!
Так что меня не е**т, кто там что говорит сейчас!







* — 6 — прозвище Торонто, родного города Дрейка, в рэп-тусовке; возникло из-за наличия цифры "6" в кодах города — 416 и 647.



1 — Ашер Терри Реймонд-четвёртый — американский певец, автор песен, танцовщик и актёр.

2 — October's Very Own — творческое и деловое объединение, возглавляемое Дрейком.
Х
Качество перевода подтверждено