Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 9AM in Dallas исполнителя (группы) Drake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

9AM in Dallas (оригинал Drake)

9 утра в Далласе (перевод VeeWai из Павлодара)

These are my one St. Thomas flows,
Вот некоторые мои рифмы из Сент Томас, 1
Me, my n**gas and some Madonna hoes,
Здесь я, мои н*ггеры и шлюхи из "Мадонны", 2
That look just like virgins but trust they down to go,
Они выглядят, как девственницы, но поверь, они готовы на многое,
Discussing life and all our common goals,
Мы говорим за жизнь и о ближайших целях,
Smart kids that smoke weed, honor roll,
Успешные детишки смолят траву — вот он, лист успеваемости.
Look how the champagne, diamonds glow,
Посмотри, как переливаются шампанское и бриллианты,
Fine dining, pour another glass when the wine is low.
Изысканная трапеза; если ты уже выпил своё вино, то подлей ещё.
I'm in the crib stacking money from here to the ceiling,
В моей квартире пачки денег громоздятся до потолка,
Whatever it is I got, it's clearly appealing,
Всё, что ни возьму в руки, становится модным,
These other rappers getting that inferior feeling,
Из-за меня у остальных рэперов появляется чувство ущербности,
I hope you feel it in your soul, spiritual healing.
Надеюсь, оно есть и у тебя в душе, такое вот духовное исцеление.
Take a look at yourself, the mirror's revealing,
Взгляни на себя, зеркало не станет врать,
If you ain't got it, you ain't got it, the theory is brilliant!
Чего у тебя нет, того и не прибавится — гениальная теория!
People ask, "How music is going? I heard it pays",
Люди интересуются ситуацией в музыке, там ведь вроде хорошо получают,
I just came off making two million in thirty days.
Лично я недавно заработал два миллиона за месяц.
Damn, "I guess it does" is what the message was,
Блин. "Да не жалуюсь", — вот, что я хотел сказать,
Sometimes I feel I be spending my money just because.
Порой мне хочется тратить деньги безо всякой причины.
With Weezy I'm just out here repping us
Я здесь с Уизи 3 отстаиваю нашу честь,
'Til I get to shake the hand of the man that's blessing us.
До тех самых пор, пока не встречусь с нашим Создателем.
Yeah, I know these n**gas miss the mean lyrics,
Да, я в курсе, что черномазые скучают по моим жёстким стихам,
Kush got the room smelling like teen spirit,
Благодаря кушу 4 в комнате повеяло юностью,
I ask kindly if no one out here would bring defeat up
Спрашиваю по-хорошему, есть тут кто-нибудь, способный
Until I lose, for now I'm the game's single leader.
Одолеть меня, ведь сейчас я флагман рэпа.
I fly private so no one tells me to bring my seat up
Я летаю в собственном самолёте, так что никто не просит меня поднять кресло,
And book a suite where me and your favorite singer meet up,
Я забронирую номер, где встречусь с твоей любимой певичкой,
Who you like, tell me who it is,
Давай уточним, которой,
I'mma make sure that that woman is the next one on my list.
Чтобы я убедился, что она на очереди в моём списке женщин.
I should call it a night, but fuck it, I can't resist,
Пора бы уже укладываться, впрочем, на х**, я не могу остановиться,
This one is for all the n**gas from my city trying to diss.
Это ответ на все нападки черномазых из моего города.
Without a response from me you really fail to exist,
Если я вам не отвечу, о вас и не вспомнят,
And I love to see you fail, that feeling there is the shit,
Люблю смотреть на ваши неудачи, за**ись ощущеньице,
I swear, pussy n**ga, get your bread up,
Отвечаю! Сучий н*ггер, начни уже зарабатывать,
Enjoy the seat that the stewardess just forced your ass to let up.
Сиди и не вякай в кресле, указанном тебе стюардессой.
Why your scary ass looking down, pick ya head up
Чего сидишь с такой кислой мордой, давай, не вешай нос,
No one told you your disguise was the most ridiculous get-up?
Никто тебе не говорил, что твоё актёрство просто смешно?
With nose-plugs in now, I can smell the set-up,
Нацепи мне на нос прищепку — всё равно разнюхаю обстановку,
So you just wasting your time, you only making me better, yeah!
Вы просто потратите время впустую, а я стану сильнее, да!
I try to tell them don't judge me because you heard stuff,
Я пытаюсь убедить людей не осуждать меня, если они услыхали какую-нибудь ерунду,
Chase N. Cash that's my brother from the Surf Club.
Chase N. Cashe — мой братан из Surf Club. 5
Damn, that n**ga always kept it so hood,
Блин, этот черномазый делает всё в стиле гетто,
Back when we would smoke good at the Oakwoods,
Как тогда, когда мы покуривали за школой,
And have girls fall through like coins in the couch,
Девчонки падали к нашим ногам, как монетки падают за диван,
Now we just fucking all the bitches they warned us about.
А теперь мы тра**ем всех шлюх, хоть нас и предостерегают.
Scared for the first time, everything just clicked,
Сперва я боялся, но все вокруг продолжали верить в меня,
What if I don't really do the numbers they predict?
А что если мои продажи не оправдают прогнозы?
Considering the fact that I'm the one that they just picked
Учитывая то, что меня считали избранным, способным написать
To write a chapter in history, this shit has got me sick.
Новую главу в истории; мне от этого становилось плохо.
But if I really do it, don't expect to get a split,
Если же у меня получится, то не ждите своей доли,
'Cause this truly is some shit I don't expect for y'all to get.
Потому что вы всё равно не понимаете всей моей музыки.
I'm nervous but I'mma kill it 'cause they 'bout to let the realest team in,
Я нервничаю, но выложусь по полной, ведь всем по нраву наша чёткая команда,
Throwing up in the huddle, n**ga, Willie Beaman,
Пусть меня вырвёт в толпе, как Вилли Бимена,
But still throwing touchdown passes.
Но я всё равно продолжу забивать голы. 6
In tortoise frame glasses, hopin' that someone catch it.
У моих очков черепаховая оправа, надеюсь, кто-нибудь это заметит.
People say that old Drake, we startin' to miss it,
Люди говорят, что начинают скучать по "старому" Дрейку,
But they need to be a little more specific.
Ну, вы уж определитесь.
Is this what y'all want? In my best Chris Tucker impression,
Вы этого хотели? В лучших традициях Криса Такера 7
Ducking your questions, fuck your suggestions!
Я избегаю вопросов, отвергаю предложения.
Money gets all of my love and affection,
Отдаю деньгам всю свою любовь и заботу,
Cars all black like the cover of "Essence",
Все мои тачки чёрные, как обложки "Essence", 8
I'm allergic to coming in second but I never sneeze,
У меня аллергия на вторые роли, но я ещё ни разу не чихнул,
Y.M.O.E, n**ga, yeah!
ЯМПВ, 9 н*ггер, е-а!





1 — 1 St. Saint Thomas — 29-тиэтажный элитный жилой дом в Торонто.

2 — Madonna Catholic Secondary School — средняя католическая школа в Торонто.

3 — Прозвище Лил Уэйна, старшего товарища Дрейка.

4 — Сорт элитной марихуаны.

5 — Джесси "Chase N. Cashe" Вудард — продюсер, рэпер, автор песен из Нового Орлеана; участник дуэта The Surf Club.

6 — Игрок в американский футбол, персонаж фильма "Каждое воскресенье". По сюжету, его однажды стошнило в толпе.

7 — Актёр, исполнитель главной роли в фильме "Деньги решают всё", где фраза "Ты ведь этого хотел?" была визитной карточкой его персонажа.

8 — Ежемесячный журнал, целевая аудитория которого — молодые афроамериканки.

9 — "Янг Мани" Превыше Всего.
Х
Качество перевода подтверждено