Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Grammys исполнителя (группы) Drake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Grammys (оригинал Drake feat. Future)

«Грэмми» (перевод VeeWai)

[Intro: Drake]
[Вступление: Drake]
Yeah, yeah!
Да-да!
Yeah, yeah!
Да-да!
Jheeze, yeah!
Офигенски, да!
Right, look, look.
Точно, короче, короче...


[Verse 1: Drake]
[Куплет 1: Drake]
Tell me how you really feel,
Скажи, что ты на самом деле чувствуешь,
Tell me how you really feel,
Скажи, что ты на самом деле чувствуешь,
I would ask you what's the deal,
А я спросил бы, что такое,
But you don't even got a deal.
Но у тебя даже нет контракта.
Most n**gas with a deal
Большинство н*ггеров с контрактами
Couldn't make a greatest hits,
Не смогли бы выпустить альбом лучших песен,
Y'all a whole lot of things,
Вы очень много какие,
But you still ain't this.
Но, всё равно, не такие.
I don't know no one
Не знаю никого,
That could tell me what to do,
Кто мог бы указывать мне, что делать.
Heard you never claimed the hood,
Слышал, ты никогда не строил из себя уличного,
Hear the hood claimed you,
Слушай, как улицы построили тебя,
That can't sit well.
Это хорошо не кончится.
Oh well, ship sailed,
Хорошо, парус поставлен,
Still mine, all mine,
Всё равно моё, всё моё,
Cosign, cosign.
Соглашение, подтверждение.
I pull up in yachts so big that they try to hit me with boat fines,
Я подхожу на таких больших яхтах, что на меня пытаются наложить корабельные штрафы,
Hype Williams, Big Pimpin',
Хайп Уильямс, "Столько крутизны", 1
Yeah, just like the old times,
Да, как в старые времена,
Same n**gas from the old days,
Те же н*ггеры из былых дней,
Lot of sides on the same side.
Куча баб на стороне в той же стороне.
OVO we a gold mine,
"OVO" — мы золотая жила, 2
But I'm goin' gold in no time,
Но я никогда не возьму "золото",
Doin' plat, plat only,
Стану "платиновым", только "платиновым",
Boys better back off me.
Пацанам лучше отойти от меня.
Hall of fame, hall of fame
Зал славы, зал славы
Like I'm shirt off, like I'm shirt off,
Будто я без футболки, будто я без футболки,
Like I'm shirt off shorty.
Будто я малый без футболки.
Whole city goin' crazy, whole city goin' crazy,
Весь город сходит с ума, весь город сходит с ума,
Top 5, no debating,
В числе пяти лучших, без обсуждений,
Top 5, top 5, top 5.
Пять лучших, пять лучших, пять лучших.
And the whole city rave me,
И весь город бредит по мне,
And I'm back inside a matrix,
И я вернулся в матрицу,
And I said that we would make it,
И я сказал, что у нас получится,
Ain't squad with some traitors.
У нас не команда с предателями.
Knew my n**gas from the basement,
Знал моих н*ггеров с подвала,
This ain't no metal-on-the-way shit,
Под это не достают сразу пушку,
We done really put some days in.
Мы реально тратим на это время.


[Future:]
[Future:]
Hey, why you so excited, younamsayin? What happened?
Э, чё радостные такие, втыкаете, о чём я? Чё случилось?
Did you win the Grammy? Goddamn!
Ты "Грэмми" что ли выиграл, чёрт подери?!
You actin like you fuckin won a trophy ‘n shit!
Ты ведёшь себя так, будто получил гр**аную награду, ё**а!
This n**ga turnt the fuck up!
Этот н*ггер о**енно заорал!


[Chorus: Future]
[Припев: Future]
They gon thank I won a Grammy,
Они подумают, что я выиграл "Грэмми",
They gon thank I won a Grammy,
Они подумают, что я выиграл "Грэмми",
Swervin out the panoramic,
Выворачиваю на панорамной,
I'm hangin out, they can't stand me.
Я высовываюсь, они меня не выносят.
They gon thank I won a Grammy,
Они подумают, что я выиграл "Грэмми",
They gon thank I won a Grammy,
Они подумают, что я выиграл "Грэмми",
They gon thank I won a Grammy,
Они подумают, что я выиграл "Грэмми",
They gon thank I won a Grammy.
Они подумают, что я выиграл "Грэмми".
I'm showin out, they can't stand me,
Я выставляюсь, они меня не выносят,
I'm showin out, they can't stand me,
Я выставляюсь, они меня не выносят,
I'm swervin off, they can't stand me,
Я выворачиваю, они меня не выносят,
I'm err off, can't stand me.
Я скриплю шинами, они меня не выносят.
They gon thank I won a Grammy,
Они подумают, что я выиграл "Грэмми",
They gon thank I won a Grammy,
Они подумают, что я выиграл "Грэмми",
They gon thank I won a Grammy,
Они подумают, что я выиграл "Грэмми",
They gon thank I won a Grammy.
Они подумают, что я выиграл "Грэмми".


[Verse 2: Future]
[Куплет 2: Future]
Gonna peel off like a bandit,
Умотаю, как бандит,
I'm noddin off on a Xanax,
Меня клонит в сон с ксанакса, 3
Get pissed off, start airin it,
Разозлился, начал выпускать пар,
Get a head start, ain't friendly.
У меня фора на старте, недружелюбные.
I stand out, I don't blend in,
Я выделяюсь, я не растворяюсь,
When I say that I meant that,
Я говорю именно то, что имею в виду,
I don't want to talk to you has-beens,
Я не хочу говорить с вами, типа, бывалыми,
I don't want features or ad-libs,
Я не хочу на песнях гостей или импровизаций,
I don't want features or nothin',
Я не хочу на песнях гостей или чего-то ещё,
You can't even get on my guest list.
Вам даже не попасть в мой список приглашённых.
They want me to go to the Met Gala,
Они хотят, чтобы я пошёл на бал "Мет", 4
I want a Percocet and a gallon
Я хочу перкосет и четыре литра 5
That Actavis, Hi-Tech, it don't matter.
"Актависа", "Хай-Тека" — разницы нет. 6
We sittin' right on the courtside,
Мы сидим у самого корта,
I know the players on both side,
Я знаю игроков из обеих команд,
I'm cashin' out, fuck a cosign!
Я сорю деньгами, в пи**у соглашение!
I wear the chain like a bowtie,
Я ношу цепь как гаслтук-бабочку,
I wear the ring like a fo-five,
Я ношу кольцо как 45-й калибр,
Keep a fo-five for the poor guys,
45-й калибр для бедных ребят,
Black tints, low profile.
Чёрная тонировка, низкий профиль.
Celebratin everyday ‘cause I'm really, really fresh out the coke house,
Праздную каждый день, потому что я только-только из кокаинового притона,
Countin up every single day,
Подсчитываю каждый день,
Bout to bring a whole nother whip out.
Собираюсь взять новую тачилу.


[Chorus: Future]
[Припев: Future]
They gon thank I won a Grammy,
Они подумают, что я выиграл "Грэмми",
They gon thank I won a Grammy,
Они подумают, что я выиграл "Грэмми",
Swervin out the panoramic,
Выворачиваю на панорамной,
I'm hangin out, they can't stand me.
Я высовываюсь, они меня не выносят.
They gon thank I won a Grammy,
Они подумают, что я выиграл "Грэмми",
They gon thank I won a Grammy,
Они подумают, что я выиграл "Грэмми",
They gon thank I won a Grammy,
Они подумают, что я выиграл "Грэмми",
They gon thank I won a Grammy.
Они подумают, что я выиграл "Грэмми".
I'm showin out, they can't stand me,
Я выставляюсь, они меня не выносят,
I'm showin out, they can't stand me,
Я выставляюсь, они меня не выносят,
I'm swervin off, they can't stand me,
Я выворачиваю, они меня не выносят,
I'm err off, can't stand me.
Я скриплю шинами, они меня не выносят.
They gon thank I won a Grammy,
Они подумают, что я выиграл "Грэмми",
They gon thank I won a Grammy,
Они подумают, что я выиграл "Грэмми",
They gon thank I won a Grammy,
Они подумают, что я выиграл "Грэмми",
They gon thank I won a Grammy.
Они подумают, что я выиграл "Грэмми".







1 — "Big Pimpin'" — пятый сингл с четвёртого студийного альбома Джей-Зи "Vol. 3... Life and Times of S. Carter" (1999), записанный при участии дуэта "UGK". Клип на песню снял Гарольд Уильмс по прозвищу Хайп — американский режиссёр, сценарист и продюсер.

2 — "October's Very Own" — творческое и деловое объединение, возглавляемое Дрейком.

3 — "Ксанакс" — торговое название алпразолама, анксиолитика, производного бензодиазепина средней продолжительности действия, которое используется для лечения тревожных расстройств, панических атак.

4 — "Met Gala" — ежегодное благотворительное мероприятие, проводящееся под эгидой Метрополитен-музея.

5 — Перкосет — торговое название обезболивающего средства, представляющего собой комбинацию оксикодона и парацетамола.

6 — Здесь: сироп от кашля, содержащий декстрометорфан, который в дозах от 150 мг вызывает эффект опьянения. "Actavis" и "Hi-Tech Pharmacal" — крупные фармацевтические компании.
Х
Качество перевода подтверждено