Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Days in the East исполнителя (группы) Drake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Days in the East (оригинал Drakе)

Дни на Ист-Сайде (перевод Александр Киблер из Березовского Кемеровской обл)

[Verse 1]
[Куплет 1:]
Why you keep askin' me about her?
Почему ты продолжаешь расспрашивать меня о ней?
She's not here right now, she's not here right now
Сейчас её здесь нет, сейчас её здесь нет.
Why am I the one you wanna get into it with for the drama?
Почему именно со мной ты хочешь сцепиться, ради эффекта?
I've got a lot to say, and that's the last thing
Я многое могу сказать, и это — последнее,
A n**ga wanna hear right now
Что н*ггер хотел бы сейчас услышать.
Spendin' all my days on the Eastside, oh
Я провожу всё время на Ист-Сайде, 1
Forgettin' who I was on the other side, oh
Забывая, кем я был на противоположной стороне. 2
Young n**ga switchin' up the program right now
Молодой н*ггер меняет пластинку.
Tryna put the power in my own hands right now
Сейчас я постараюсь взять власть в свои руки
I'm about to ride through the old hood right now
И проехаться через старое гетто,
Got too much pride for my own good right now
Полный гордости за все блага, что я имею.
Waitin' on you to give in and hit me up
Я жду, когда ты сдашься и позвонишь,
So I could fall through like old times and hit it up
Чтобы я, обломавшись, как в старые времена, проявил настойчивость.


[Hook:]
[Хук:]
I'm terrible at invitin' myself, call me over
Я не люблю навязываться, позови меня в гости.
Those nights when you need someone else call me over
В те ночи, когда тебе кто-то нужен, зови меня в гости.
You can be the one to take control call me over
Ты можешь быть той, что получит контроль, назови моё имя.
When I get there, you already know, call me
Когда я окажусь там, ты уже знаешь — позови меня...


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Why you keep askin' me about her?
Почему ты продолжаешь расспрашивать меня о ней?
Couple other things I'd rather do
Есть пара других вещей, которыми я предпочел бы сейчас заняться,
Than talk 'bout that right now
Вместо того, чтобы трепаться о ней.
Told you about givin' him
Он говорил тебе про то, чтобы дать ему
Сhances on chances on chances
Шанс на ещё один шанс на ещё один шанс.
He's not holdin' you down, he's holdin' you back right now
Он не подавляет тебя, сейчас он тебя удерживает.
Spendin' all my days on the Eastside, oh
Я провожу всё время на Ист-Сайде,
Forgettin' who I was on the other side, oh
Стараясь забыть, кем я был в другом квартале.
Young n**ga switchin' up the program right now
Молодой нигга сейчас сменит пластинку.
Tryna put the power in my own hands right now
Сейчас я стараюсь вложить все силы в свои собственные руки.
Love it when your ass speak the truth to me
Ты любишь, когда твоя зад**ица говорит мне правду.
Tryna wake up and have you with me
Стремлюсь проснуться и увидеть, что ты рядом со мной.
Waitin' on you to give in and hit me up
Я жду, когда ты сдашься и позвонишь,
So I could fall through like old times and hit it up
Чтобы я, обломавшись, как в старые времена, проявил настойчивость.


[Hook:]
[Хук:]
I'm terrible at invitin' myself, call me over
Я не люблю навязываться, позови меня в гости.
Those nights when you need someone else call me over
В те ночи, когда тебе кто-то нужен, зови меня в гости.
You can be the one to take control call me over
Ты можешь быть той, что получит контроль, назови моё имя.
When I get there, you already know, call me
Когда я окажусь там, ты уже знаешь — позови меня...


[Breakdown:]
[Брейкдаун:]
(I threw my hands in the air said show me somethin')
(Я вскинул руки к небу со словами: "Покажи мне хоть что-то!")
Remember one night I went to Erykah Badu house, she made tea for me
Помнишь ту ночь, когда я поехал домой к Эрике Баду, 3 она заварила мне чай.
We talked about love and what life could really be for me
Мы говорили о любви, и о том, какой могла бы быть моя жизнь.
She said, "when that shit is real, you just know"
Она сказала: "Когда придёт настоящее чувство, ты поймешь",
And I was thinkin' 'bout you, you already know
А я подумал о тебе, ты уже знаешь...
Yeah, the other night Chubbs showed up at my house
Да, на следующий вечер Чаббс заявился ко мне домой. 4
He had weed for me, that's my n**ga till we gon'
Он принёс мне травки, вот мой н*ггер до самого конца!
Keeps his ear to the streets for me
Для меня он держит ухо востро на улицах.
Said the city stress him out on the low
Он сказал мне по секрету, что город утомил его. 5
I said, "I feel you, n**ga, I already know"
Я ответил: "Я понимаю тебя, нигга, я уже это знаю".
Yeah, already
Да, уже.
Girl's talkin' bout you, gotta leave already
Девочки говорят о тебе, что ты уже собрался свалить.
Damn, my lil' nephew turned four already
Чёрт, моему младшему племяннику уже исполнилось четыре.
Gave you a little help, you need more already
Я тебе немного помог, а тебе уже нужно больше?
Damn, you need more already?
Чёрт, тебе уже нужно больше?
Before you said your mine, I was yours already
До того, как ты сказала, что ты моя, я уже был твой.
22, had the Bentley 4 door already
В 22 года уже имею свой четырехдверный Бентли.
Even as a boy I was the boy already
Даже когда я был ещё мальчишкой, я уже был пацаном.
So you know that mean the pussy galore already
Так что ты уже знаешь, что означает "изобилие кисок".
Mention other girls, you get insecure already
Упоминая других девчонок, ты уже ставишь себя в небезопасное положение.
That was in the past, I've matured already
Да это всё в прошлом, я уже остепенился.
Fuck them hoes, you got the award already
Да етить этих шлюх, ты уже получил награду!
You go to Chanel and get rewards already
Ты отправился в Шанель и уже получил награду.
Know I do this shit for 3rd Ward already
Я знаю, я уже делал это д..рьмо в третьем районе. 6
Know I do this shit for H-Town already
Я знаю, я уже делал это д..рьмо в Хьюстоне. 7
Already, already
Уже делал, уже делал.
Back up in this thing, it's a go
Поддержи меня в этом — по рукам!
Had a couple n**gas out of pocket, now they know
Была парочка н*ггеров без денег, теперь они будут знать.
Ain't the first time cause I've lost you before
Это уже не в первый раз, ведь мне приходилось терять тебя и раньше.
Had to get it back, had to get it back
Я должен вернуть всё назад, должен вернуть всё назад.
Had to pull it back because I know I'm on the road
Я должен возвратить всё назад, ведь я знаю, что я уже в пути.
Had to take you back because I know you're down to roll
Я должен вернуть тебя назад, ведь я знаю, что ты катишься вниз.
If you can get it from me, you can have it, now you know
Если ты можешь получить это от меня, ты можешь получить это, теперь ты знаешь.
All your friends askin' where you stand with the boy
Все твои друзья спрашивают, где ты остановилась с парнем.
FaceTime said you got plans for the boy
Секс по телефону говорит о том, что у тебя планы на этого парня. 8
Studyin' your body, that's exams for the boy
Изучать твоё тело — вот экзамен для паренька.
Take a flight here, pop a xan for the boy
Отправляйся в полёт, выпей таблетку Ксана ради парнишки, 9
Waking up in Amsterdam with the boy
И проснёшься в Амстердаме вместе с парнишкой.
Long flight home, another xan for your boy
Долгий перелёт домой, ещё одна таблетка Ксана ради парня.
You would probably fly out to Japan for the boy
Возможно, ты полетишь даже в Японию ради твоего парня.
You would probably kill another man for the boy
Возможно, ты даже убьешь ещё одного человека ради парня.
You would probably...
Возможно, ты даже...
You would probably lie 'bout it on the stand for your boy
Возможно, ты даже солжешь об этом на суде ради парня,
Put the Bible to your right hand for the boy
Положив правую руку на Библию ради парня.
That's why you I ain't never gotta worry 'bout the boy
Вот почему ты и я никогда не будем волноваться за парня.
You know you got...
Ты знаешь, у тебя есть...
You know you got that really good insurance on the boy
Ты знаешь, что у тебя есть эта действительно хорошая медицинская страховка на парня.
You just gotta pack a bag and hurry to the boy
Тебе просто надо собрать сумку и спешить к парнишке.





1 — Ист-Сайд — район Манхэттена, Нью-Йорк

2 — речь о Вест-Сайде — район Манхэттена, Нью-Йорк

3 — Эрика Баду — американская певица в стилях соул и ритм-энд-блюз. Чаще всего Эрику Баду относят к музыкантам, исполняющим соул.

4 — Вероятно, имеется в виду Чабб Рок (Chubb Rock), исполнитель музыки в стиле хип-хоп (East Coast hip hop
)

5 — On the low (разг.) — по секрету, "не говори никому", аналогично "down low".

6 — Third Ward, Houston — административный район Хьюстона, населенный преимущественно афроамериканцами.

7 — H-Town — Хьюстон, город, "подаривший миру лучших рэперов".

8 — FaceTime — технология видеозвонков в устройствах Apple. Термин быстро получил второе значение в качестве средства для виртуального секса.

9 — Xan — сленговое название для препарата Xenox, он же Алпразолам — противотревожное средство, средство против панических атак (в т.ч. при боязни полётов на самолётах).
Х
Качество перевода подтверждено