Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sandra's Rose исполнителя (группы) Drake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sandra's Rose (оригинал Drake)

Роза Сандры (перевод Евгения Фомина)

[Intro: Sample & Drake]
[Начало: сэмпл и Дрейк]
Yeah, no more, no more
Да, хватит, хватит,
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Детка, детка, детка, детка, детка, детка,
Yeah, no more, no more
Да, хватит, хватит!
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, ooh
Детка, детка, детка, детка, детка, детка, оу,
Yeah
Да!


[Verse 1: Drake]
[Куплет 1: Дрейк]
N**gas see the crib and ask who did I steal from
Н*ггеры видят мою хату и спрашивают, у кого я её украл,
Price tags on makin' the world feel some
Чтобы мир тебя понял — на это есть цена,
They don't have enough to satisfy a real one
Реальному чуваку всегда будет всего мало,
Maverick Carter couldn't even get the deal done
Даже Маверик Картер 1 не смог получить этот контракт.
N**gas scared to come towards us, gotta run from us
Н*ггеры боятся подойти к нам, они убегают от нас,
Louisville hush money for my young gunners
Перевожу в Луисвилл деньги для моих молодых ребят, 2
Rick Pitino, I take 'em to strip clubs and casinos
Рик Питино, 3я вожу их в клубы и казино,
Stack of c-notes get all you n**gas scratched like Preemo
Вы, н*ггеры, готовы расцарапать друг друга, как Примо, 4 из-за стопки сотен.
Worms, I just opened up a can of those
Ящик, я только что открыл ящик Пандоры.
My mother had a flower shop, but I was Sandra's Rose
У моей матери был цветочный магазин, но я стал розой Сандры, 5
Two girls that I rope like Indiana Jones
Притягиваю к себе двух тёлок, словно я Индиана Джонс, 6
I make them hoes walk together like I'm Amber Rose
Я заставляю ш**х держаться вместе, будто я Эмбер Роуз. 7
Yeah, fuck that, I got to up the ante
Да, идите на **й, я только что поднял ставки,
California girls sweeter than pieces of candy
Девочки из Калифорнии слаще, чем конфетки,
Had me all in Nipsey hood to go link up with Sammy
Они затащили меня в район, где живёт Нипси, 8 чтобы свести меня с Сэмми, 9
Type of hood where bandanas make n**gas a family
Это такой район, где банданы делают н*ггеров семьёй. 10
Head on a swivel, I could shoot but I could never dribble
Взгляд на кольцо, я умею забивать, но у меня плохо с дриблингом,
Life too short, I gotta get it 'fore they blow the whistle
Жизнь слишком коротка, я хочу использовать все свои шансы, пока не прозвучит свисток.
My uncle tryna change my energy with stones and crystals
Мой дядя пытается перенастроить мне энергетику при помощи камней и кристаллов,
But it's gon' take more than that for me to control my issues
Но, чтобы справиться с моими проблемами, потребуется намного больше.
I wasn't made for no casket or no prison cell
Я был создан не для гроба, не для тюремной камеры,
Every title doin' numbers like I'm Miss Adele
Каждая песня бьёт рекорды, словно я мисс Адель, 11
Sandra knows I pulled us out of a living hell
Сандра знает, я вытащил нас из сущего ада, 12
I'm the chosen one, flowers never pick themselves
Я — избранный, цветы никогда не срывают себя сами.


[Chorus: Sample]
[Припев: сэмпл]
No more, no more
Хватит, хватит,
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
Детка, детка, детка, детка, детка, детка, детка, да,
No more, no more
Хватит, хватит.
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, ooh
Детка, детка, детка, детка, детка, детка, детка оу!


[Verse 2: Drake]
[Куплет 2: Дрейк]
N**gas want a classic, that's just ten of these
Н*ггеры хотят «классику», это уже десятая, 13
Crime family like the Genovese
Криминальная семья словно Дженовезе, 14
You don't want drama, capisc'?
Ты не хочешь скандалов, понятно?
My house is full of supermodels just like Mohamed Hadid
В моём доме полно супермоделей, словно я Мохаммед Хадид, 15
I take this shit too serious, you n**gas my comic relief
Я отношусь к этому д**ьму слишком серьёзно, вы, н*ггеры, моя разрядка смехом. 16
I find it funny how I keep on talkin' and commas increase
Разве не смешно, что я продолжаю говорить, а мои доходы продолжают расти?
I'm standin' at the top of where you n**gas are climbin' to reach
Я стою на вершине, куда вы, н*ггеры, пытаетесь влезть.
I even got my very own initials inscribed on my sheets
На моём постельном белье вышиты мои инициалы,
Subtle reminders are key, jeez!
Ненавязчивые напоминания очень важны, чёрт возьми!
Spoiler alert: the second act is tragic
Внимание, спойлер: вторая часть будет очень грустной,
And everyone that wants the worst for me's askin' what happened
И все, кто хочет для меня только плохого, спрашивают, что случилось.
Backstabbed so many times I started walkin' backwards
Меня били ножом в спину столько раз, что я стал ходить задом наперёд,
Like Charlamagne, I see the light and see the darkest patches
Как Шарламейн, я вижу тёмные и светлые стороны, 17
Bury me and I'll be born again
Закопай меня, но я снова появлюсь на этот свет,
I walk in godly form amongst the mortal men
Я хожу в обличии бога среди простых смертных,
I got some real demons across the border fence
И за ограждениями сидят настоящие демоны.
And made a note of the mistakes we can't afford again
Я записал ошибки, которые мы больше не сможем себе позволить,
Like I said, can of worms and I'm the early bird
Как я говорил, это — банка с червями, а я — ранняя пташка.
N**gas want to hang but I'm too busy doin' dirty work
Н*ггеры хотят потусить, но я слишком занят грязной работой,
Hit 'em back and say we'll link up on the 33rd
Перезваниваю им, говорю, что мы увидимся 33-го числа.
When I say that they cursin' me it ain't dirty words
Когда я говорю, что они проклинают меня, это ещё мягко сказано,
Church of Pentecost, Holy Spirit synagogue
Церковь Пятидесятницы, 18 синагога Святого духа,
I don't know who's protectin' me but we hit it off
Не знаю, кто меня защищает, но мы нашли общий язык,
Sandra's rose, no wonder they tryna' pick me off
Роза Сандры, неудивительно, что меня постоянно пытаются сорвать,
I guess you gotta show these n**gas who you really are
Думаю, нужно показать этим н*ггерам, кто ты такой.


[Chorus: Sample]
[Припев: сэмпл]
No more, no more
Хватит, хватит,
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, yeah
Детка, детка, детка, детка, детка, детка, детка, да!
No more, no more
Хватит, хватит,
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, ooh
Детка, детка, детка, детка, детка, детка, детка оу!







1 — Маверик Картер, деловой партнер Леброна Джеймса, продюсер, телеведущий, бывший спортивный менеджер.

2 — Речь идёт о баскетбольной команде Луисвиллского университета в штате Кентукки «Луисвилл Кардиналс». В конце 2015 года в университете прошло расследование: по слухам университет нанимал стриптизерш с целью привлечения игроков. Позже, в 2017 году, университет снова попал под расследование, на этот раз за тайную выплату новичкам суммы, которая, как считается, превысила 100 000 долларов.

3 — Рик Питино — американский тренер. 9 раз за 11 лет выводил «Луисвилл Кардиналс» в главный турнир студенческой лиги, доходя до финала четырёх. Сейчас занимает пост главного тренера греческого «Панатинаикоса».

4 — Примо — DJ Premier — один из продюсеров трека. Он часто использует технику скрэтча (царапания иглой пластинки) в середине или в конце песни.

5 — Сандра Шер — мать Дрейка. Ранее она держала цветочный магазин и работала флористкой.

6 — Индиана Джонс — вымышленный персонаж, герой серии приключенческих фильмов, телесериала. В фильмах роль Индианы исполнял американский актёр Харрисон Форд.

7 — Эмбер Роуз — модель, актриса и бывшая проститутка. Известна тем, что продвигала «Парад шлюх» — кампанию за прекращение культуры изнасилования, виктимблейминга и слатшейминга.

8 — Nipsey Hussle — американский рэпер. Застрелен в марте 2019-го.

9 — Сестра Нипси
.

10 — Нипси состоял в банде Rolling 60's Crip. Участников банды можно было легко узнать по синей бандане.

11 — Адель — британская певица, лауреатка премий «Грэмми», «Оскар» и «Золотой глобус». С объёмом продаж более 100 миллионов альбомов Адель является одной из самых продаваемых артисток в мире.

12 — Дрейк начала зарабатывать деньги ещё будучи ребёнком, снявшись в сериале «Деграсси: следующее поколение». Рэпер не скрывал, что до его популярности они с матерью жили очень бедно.

13 — Дрейка часто упрекают за то, что он не записывает «классический» рэп. Пластинка Scorpion, откуда этот трек, уже 10-й по счёту проект рэпера.

14 — Семья Дженовезе — итало-американская мафиозная семья из Нью-Йорка и Нью-Джерси, одна из пяти наиболее влиятельных.

15 — Мохаммед Хадид — американский бизнесмен палестинского происхождения. Его бывшая жена Йоланда в молодости была популярной моделью в Европе, а дочки — Джиджи и Белла являются популярными супермоделями современности.

16 — Cмешной эпизод в грустной или трагической ситуации.

17 — Charlamagne tha God — темнокожий американский радио ди-джей, известный тем, что проводил операции по осветлению кожи
.

18 — Церковь Пятидесятницы — независимая христианская пятидесятническая церковь, базирующаяся в Гане.
Х
Качество перевода подтверждено