Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Over My Dead Body исполнителя (группы) Drake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Over My Dead Body (оригинал Drake)

Через мой труп (перевод Rainy_day)

[Hook:]
[Связка:]
How I'm feeling, it doesn't matter
Не имеет значения, как я себя чувствую,
Cause you know I'm okay
Ведь ты же знаешь, у меня всё в порядке.
Instead, I ask myself, "Why do you hurt me?"
Вместо этого я спрашиваю себя: "Почему ты причиняешь мне боль?"
When you know, you know I'm the same
В то время как ты знаешь, знаешь, что я не изменился,
I know that you love me baby
Я знаю, что ты любишь меня.
Time to take you away from me
И время сможет забрать тебя у меня
Only over my dead body...
Только через мой труп...


[Verse 1: Drake]
[Куплет 1: Drake]
I think I killed everybody in the game last year, man
Приятель, думаю, я сделал всех в прошлом году 1 -
Fuck it I was on though
Да и чёрт с этим, хотя я и был неплох,
And I thought I found the girl of my dreams at a strip club
И мне казалось, что я встретил девушку своей мечты в стрип-клубе 2 -
Fuck it, I was wrong though
Да хрен, я был неправ.
Shout out all to all my n**gas living tax free
Обращаюсь ко всем свои ни*га, которые не платят налогов -
Nowadays it's six figures when they tax me
Мне сейчас приходят шестизначные счета.
Oh well, I guess you lose some and win some
Ну хорошо, думаю, вы кое-что потеряли и кое-что приобрели,
Long as the outcome is income
Плевать, насколько сложен путь, если в результате будет прибыль,
You know I want it all and then some
И знаешь, я хочу всё и ещё немного.
Shout out to Asian girls, let the lights dim sum
Обращаюсь к азиатским девушкам, пусть огни немного потускнеют 3.
Shots came, I don't know where they was sent from
Принесли выпивку — не знаю, кто её заказал:
Probably some bad hoes about to take the hint from
Возможно, какие-нибудь похотливые шл*хи, намёк которых я должен понять.
Yeah, you know me well, n**ga
Да, ты хорошо меня знаешь, ни*га...
I mean you ain't the only real n**ga
Я имею в виду, ты — не единственный реальный ни*га.
They got me on these white women like Seal, n**ga
Они женили меня на этих белых женщинах, будто Сила, ни*га 4
Slave to the pussy but I'm just playing the field, n**ga
Раб "киски", но я просто играю в поле, ни*га.
Are these people really discussing my career again?
Все эти люди правда обсуждают мой успех?
Asking if I'll be going platinum in a year again?
Интересуется, станет ли мой новый альбом платиновым? 5
Don't I got the shit the world wanna hear again?
Разве у меня больше нет грёбаных историй, которые мир хочет услышать?
Don't Michael Jordan still got his hoop earring in?
Разве Майкл Джордан уже вытащил серьгу из уха? 6
Man all of your flows bore me: paint drying
Дружище, твой речитатив меня утомляет — уже даже краска ссохлась,
And I don't ever be trippin off of what ain't mine
И я никогда не влезаю не в своё дело 7
And I be hearing the shit you say through the grapevine
И до меня только слухи дошли о той ерунде, которую вы несёте.
But jealousy is just love and hate at the same time
Но зависть — это лишь любовь вперемешку с ненавистью,
It's been that way from the beginning
И так было всегда.
I just been playing, I ain't even notice I was winning
Я просто продолжал сочинять, и даже не заметил, как стал лучшим,
And this is the only sound you should fear
И это единственный звук, которого тебе стоит бояться,
Man, these kids wear crowns over here and everything is alright
Приятель, здесь дети носят короны — и всё в порядке 8.


[Hook:]
[Связка:]
How I'm feeling, it doesn't matter
Не имеет значения, как я себя чувствую,
Cause you know I'm okay
Ведь ты же знаешь, у меня всё в порядке.
Instead, I ask myself, "Why do you hurt me?"
Вместо этого я спрашиваю себя: "Почему ты причиняешь мне боль?"
When you know, you know I'm the same
В то время как ты знаешь, знаешь, что я не изменился,
I know that you love me baby
Я знаю, что ты любишь меня,
Time to take you away from me
И время сможет забрать тебя у меня
Only over my dead body...
Только через мой труп...


[Verse 2: Drake]
[Verse 2: Drake]
You say I'm old news, well who the new star?
Считаешь, что я — вчерашний день? ОК, но кто новая звезда?
Cause if I'm going anywhere, it's probably too far
Ведь если я и уйду куда-нибудь, то, наверняка, очень далеко.
Just performed at a Bar Mitzvah over in the States
Только что выступил на бар-мицве в Штатах 9,
Used half of the money to beat my brother's case
И половина денег ушла на оправдание в суде моего братишки 10.
Red wine over Fed time
Красное вино вместо неба в клеточку,
And shout out to the n**gas that's doing dead time
И я пью за тех ни*га, которые ждут перевозки в колонию,
Shout out to the bitches there when it's bedtime
Кричу тем с*чкам, что уже пора в кровать
And fuck you to the n**gas that think it's their time
И ору "Да пошли вы!" тем ни*га, которые считают, что их час настал 11.
Yeah, don't make me take your life apart, boy
Да, не заставляй меня забирать твою жизнь, малыш,
You and whoever the fuck gave you your start boy
Твою и того, кто бы, блин, ни сделал тебя знаменитым.
Or you wanna be a motherfucking funny guy?
Или ты мечтаешь быть охр*неть каким забавным пареньком?
Don't make me break your Kevin heart, boy
Не вынуждай меня разбивать твоё сердце, малыш Кевин 12.
Yeah, it's whatever. You know, feeling good, living better
Да, что-то в таком духе... Ну, знаешь: чувствуй себя хорошо, живи ещё лучше...
I think maybe I was numb to it last year
Кажется, я молчал об этом в прошлом году,
But you know I feel it now more than ever
Но, знаешь, сейчас я это понимаю лучше, чем когда-либо.
My city love me like Mac Dre in the Bay
В родном городе меня любят как Мак Дре в Заливе 13,
Second album, I'm back paving the way
И своим вторым альбомом 14 я подготовлю почву для того, чтобы
The backpackers are back on the bandwagon
Любители экспериментов вновь оказались на виду 15,
Like this was my comeback season back, back in the day
Как это было во времена моего "Comeback season" 16.
And I met your baby moms last night
Я встретил твою мамочку вчера ночью,
We took a picture together — I hope she frames it!
Мы сделали совместную фотку — надеюсь, она поставит её в рамку!
And I was drinking at the Palms last night
Прошлой ночь я пил в "Палмс" 17,
And ended up losing everything that I came with
И закончилось всё тем, что я остался без гроша...
Feel like I've been here before, huh?
Кажется, я уже бывал здесь раньше, а?
Still got 10 years to go, huh?
И будто у меня всё ещё 10 лет в запасе, а?
And this is the only sound you should fear
И это единственный звук, которого тебе стоит бояться,
Man, these kids wear crowns over here
Приятель, здесь дети носят короны —
And everything is all right
И всё в порядке.


[Hook:]
[Связка:]
I know, I know that you love me baby
Я знаю, знаю, что ты любишь меня,
The time can take you away from me
И время сможет забрать тебя у меня
Only over my dead body...
Только через мой труп...





1 — эта песня — с альбома Take Care, вышедшего в 2011 году. Первый альбом Дрейка, Thank Me Later, вышел в 2010 году и получил массу положительных отзывов как от критиков, так и от простых слушателей. Дрейк же благодаря этому альбому получил несколько наград как "Лучший новый артист";

2 — речь о модели Maliah Michel, которая сначала снялась у Дрейка в клипе на песню "Find Your Love", а затем с ним встречалась некоторое время;

3 — "sum" созвучно с "some" ("немного"), "light" — ещё и "лёгкий", "dim sum" — "димсам" — лёгкие блюда, которые в китайской традиции чаепития подают к столу;

4 — Seal — британский (темнокожий) певец и автор песен, который женат на немецкой (белой) супермодели Хайди Клум;

5 — альбом Thank Me Later стал платиновым в Канаде (продано более 80 тысяч копий) и США (более 1 млн. копий);

6 — Майкл Джордан со своей серьгой расставаться пока не собирался, вот и вопрос выше — риторический;

7 — Биг Шон в своём треке Supa Dupa первым из рэперов использовал новый вид рифмы, при котором строчка заканчивается неожиданным словом, но именно за счёт него она рифмуется с соседней. Сам Биг Шон называет этот стиль "one word rhyme" ("рифма одним словом"). В данном случае, у Дрейка "drying" и "ain't mine" звучат очень похоже. Именно благодаря ему такая рифма стала популярной среди рэперов, хотя Дрейк и не отрицал, что "подсмотрел" её у Биг Шона. Но то, как Лудакрис использовал этот стиль в своём треке "My Chick Bad", Биг Шону не понравилось. В свою очередь, Лудакрис не оценил такой отзыв о своём творчестве. А Дрейк меж тем остался в стороне от разборок;

8 — в графе "местоположение" аккаунта Дрейка в Твиттере указано "Where The Wild Things Are"("Там, где живут чудовища"). Это название детской иллюстрированной книги. Её главный герой — мальчик по имени Макс, которого признали королём в им же придуманном мире;

9 — бар-мицва — термин, применяющиеся в иудаизме для описания достижения еврейским мальчиком религиозного совершеннолетия (13 лет). За выступление на праздновании бар-мицвы сына главы одной крупной американской телекомпании Дрейк получил, по слухам, 250000 долларов;

10 — речь о друге Дрейка, рэпере P. Reign, который был оправдан по обвинению в хранении оружия;

11 — "shout out to" — "выпить за кого-либо" и "громко позвать";

12 — "heart" ("сердце") созвучно с "Hart". Kevin Hart американский стенд-ап комик;

13 — Дрейк родом из Торонто. Мак Дре — рэпер из Окленда. Окленд расположен в районе залива Сан-Франциско (San Francisco Bay Area);

14 — речь об альбоме Take Care;

15 — словом "backpacker" называют приверженцев нестандартных течений в альтернативной и хип-хоп музыке;

16 — "Comeback Season" — микстейп Дрейка, который теплее других в 2008 году приняли именно те фанаты хип-хопа, которых называют "backpackers";

17 — отель Palms Casino Resort, который находится в Лас-Вегасе.
Х
Качество перевода подтверждено