Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Champagne Poetry исполнителя (группы) Drake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Champagne Poetry (оригинал Drake)

Шампанские стихи* (перевод VeeWai)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
I love you, I love you, I love you,
Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Until I, until I–
Пока не знаю как...
I love you, I love you, I love you,
Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Until I find the only words I know that you–
Но найду я те слова, что ты смогла бы... 1


I been hot since the birth of my son,
На меня напрыгивают, с тех пор как у меня родился сын,
I remain unphased, trust, worse has been done.
Я даже не парюсь, поверьте, бывало и тяжелее.
Man, fuck evaluation, show me personal funds!
Мужик, в ж**у, "по оценке", показывай личные капиталы!
It's the pretty boys versus the petty boys,
Это красавчики против дерзанутых,
Sold that already, got a whole new set of toys,
Ту уже продал, теперь у меня много других игрушек,
Shit is so surreal, Drizzy Drake, you better enjoy,
Всё настолько невероятно, Дриззи Дрейк, лучше просто наслаждайся,
Nothing else bigger than the OVO letterman boys,
Парни в фирменных куртках OVO — влиятельней нету, 2
Cashmere knits for the nighttime boat rides,
Кашемировый трикотаж для ночных прогулок на яхте,
Oli got the first еdition parked up roadside,
Оли припарковал самую первую модификацию с краю дороги,
The only sign of struggling is comin' from thosе guys,
Неприятности только у тех, других, парней,
I'm tryna just relate what I can see through my own eyes.
А я пытаюсь понять то, что вижу своими глазами.
And nothing tell the truth like the eyes will,
Глаза лучше всего расскажут правду,
Lived so much for others, don't remember how I feel,
Я так долго жил для других, что забыл, что чувствую сам,
Friends that hide places and friends that I hide still,
Есть друзья, скрывающие свои дома, и друзья, которых скрываю я,
Still managed to moonwalk straight through a minefield.
Но я всё равно умудрился перейти минное поле лунной походкой.
And then I'll come back to tell you how that feels,
Потом вернусь и расскажу, как оно,
Built this house for us all, pain in my back still
Этот дом я построил для нас всех, до сих пор спина болит,
You niggas gassed up, you couldn't pay the
Вы, ниггеры, раздулись от важности, но не заплатите по...


I love you, I love you, I love you,
Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Until I, until I–
Пока не знаю как...
I love you, I love you, I love you,
Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Until I find the only words I know that you–
Но найду я те слова, что ты смогла бы...


Champagne poetry, these are the effortless flows,
Шампанская поэзия, эти читки текут сами,
Supposedly something else is controllin' me,
Видимо, мной управляет что-то другое,
Under a picture lives some of the greatest quotes from me,
Под фото обосновались мои величайшие цитаты,
Under me I see all the people that claim they over me.
Подо мной прописались людишки, заявляющие, что они выше меня.
And above me I see nobody.
Но сверху надо мной никого.
I'd have to be dead for them to say that you took it from me,
Мне придётся умереть, чтобы они смогли признаться, что взяли всё от меня,
The twenty percent of you that we own is my tootsie's money,
Те двадцать процентов тебя, что принадлежат нам, это деньги моей фифы,
Nigga, I'm wildin' with your bread, you owe it to me,
Ниггер, я швыряюсь твоим баблом, ты всё равно мне должен,
CJ grab racks out the bag and throw it to me,
Си-Джей достаёт его из сумки и бросает мне,
They don't want a problem with the boy, but it's goin' to be,
Они не хотят со мной проблем, но всё равно получат,
Trust in my brothers is as strong as I know it should be,
Доверие к братанам у меня, как и положено, крепкое,
Future sign the contracts, he don't even show it to me,
Фьючер может подписывать договоры, даже не показывая мне,
I don't have to second-guess nothing with no one I love,
Мне не надо сомневаться ни в чём, когда я с теми, кого люблю,
'Bout to build a second guest house 'cause we growin' too much,
Надо бы построить второй гостевой дом — так мы разрослись,
Thing I got to scale the love back 'cause
Пришлось подубавить любви, потому что...


I need you, I need you, I need you,
Мне нужно, мне нужно, мне нужно,
I need to make you see
Чтобы ты посмотрела на меня,
What you mean to me,
Глаза смогли бы сказать
Until I do, I'm hoping you will know what I mean.
Всё то, что мне потом бы не пришлось объяснять.


Yeah! Oh!
Да! Уф!
Heavy day, for real.
Очень тяжёлый день.
Yeah!
Да!
Yeah!
Да!


The city's on fire and people are in denial,
Город объят огнём, люди отрицают истину,
Charges bein' laid, but we'll see what they do with trial,
Обвинения выдвинуты, но мы посмотрим, что у них есть для суда,
I'm callin' this shit from now,
Я уже сейчас всё выкупаю:
Sweetheart deals that the judges been handin' down.
Судьи предлагают весьма любезные соглашения,
I haven't been able to see family for a while,
У меня давно не получалось увидеться с семьёй,
That shit is wearin' me out,
Меня это утомляет,
I used to hide my pain in Delilah behind the bar 'tll my niggas carried me out,
Раньше я прятал боль за стойкой в "Делиле", пока мои ниггеры не выносили меня, 3
And if money's all I need in my grave, then bury me now.
Если в гробу мне нужны только деньги, то хороните меня сейчас,
I know I tend to talk about how I got a fortune on me,
Знаю, я постоянно говорю, что у меня целое состояние,
But with that comes the politics the city been forcin' on me,
Но к нему в довесок идёт особый режим, наложенный городом,
Man, I can't even RIP and show my remorse to the homie,
Чувак, я даже не могу пожелать царствия небесного, выразить братишке соболезнования,
Know I carry the guilt of the city's misfortune on me,
Знаете, я постоянно ношу на себе тяжкий груз невезения,
I even got the cleaning staff plottin' extortion on me,
Даже уборщики планируют вымогать у меня деньги,
My parents divorce is on me,
Родители развелись из-за меня,
My therapist's voice is makin' the choices for me,
А решения за меня принимает голос моего психотерапевта,
And I always censor myself 'cause no matter what, they reportin' on me,
Мне приходится быть самому себе цензором, потому что на меня в любом случае донесут,
The pressure is weighin' on me,
Давление на меня всё серьёзнее,
Career is goin' great, but now the rest of me is fadin' slowly,
С карьерой всё прекрасно, но всё остальное как-то меркнет,
My soulmate is somewhere out in the world just waitin' on me,
Моя вторая половинка до сих пор где-то ждёт меня в этом мире,
My chef got the recipe for disaster bakin' slowly,
Мой повар подготовил рецепт медленно томящейся катастрофы,
My heart feel vacant and lonely, but still
Моё сердце свободно и одиноко, но всё равно
I'm makin' the most of this shit and more,
Я беру от этой ситуации всё и даже больше,
Every single move is like rollin' dice on the board,
Каждый мой ход — словно бросок костей на доску,
Seen too many brothers get twenty-five from the boys,
Слишком часто я видел, как ребята доносили на своих братишек на двадцать пять лет,
I'd rather see all of 'em get twenty-five from the Lord,
Лучше бы, конечно, было увидеть, как Господь отпускает им двадцать пять лет,
And if the last negotiation made you pay me twenty-five,
И если по итогам прошлых переговоров ты выплатил мне двадцать пять,
Well, this is the perfect time to give me twenty-five more,
То сейчас самый подходящий момент, чтобы ты добавил к ним ещё двадцать пять.
I'm bigger now than before,
Я теперь ещё солиднее, чем прежде,
Co-parent of the year, we figured out a rapport,
Совместный опекун года, да, мы пришли к соглашению,
No fair what Drizzy made on the second leg of the tour,
Дриззи вообще нечестно поступил во второй половине турне,
How could anybody tell you the truth when they misinformed?
Как кто-то сможет рассказать правду, если их всех ввели в заблуждение?
How the niggas turnin' up with you turned you in for rewards?
Как так вышло, что ты отрывался с ниггерами, которые теперь сдают тебя за вознаграждение?
How the *** do we manage to win everything but awards?
Как, ..., так вышло, что мы выигрываем всё, кроме наград?
Windows of opportunity, let me go through the doors,
Окна возможностей, дайте-ка мне войти через двери,
This the part where I don't ever say "Pardon me" anymore,
А здесь я навсегда перестаю говорить "прошу прощения",
This the part where I'ma find a new part of me to explore,
А здесь я открываю для себя новую грань себя,
This the part where all my partners know what we in it for,
А здесь все мои коллеги знают, ради чего наше общее дело,
This the part where we gon' throw us a party after the war,
А здесь мы все закатываем пир после войны,
And if the last negotiation had you feeling outta pocket,
И если по итогам прошлых переговоров ты не в своей тарелке,
Well, this is perfect time that I empty them shits for sure.
То сейчас самый подходящий момент, чтобы я на них точно ничего не оставил,
You owe that shit to the boy, yeah!
Ты всё это мне должен, да!


I love you, I love you, I love you,
Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
(What you mean to me)
(Глаза смогли бы сказать)
I need to make you, ooh!
Чтобы ты посмотрела на меня, о-о-о!





* — Возможная отсылка к никнейму Дрейка в "Инстаграме" — champagnepapi ("шапмпанскийпапочка").



1 — Сэмпл из песни американского певца Masego "Navajo", в которой в свою очередь засэмплирована песня "Битлз" "Michelle" с альбома "Rubber Soul" (1965).

2 — October's Very Own — творческое и деловое объединение, возглавляемое Дрейком.

3 — Delilah — фешенебельный лос-анджелесский ресторан в стиле ар-деко.
Х
Качество перевода подтверждено