Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Childs Play исполнителя (группы) Drake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Childs Play (оригинал Drake)

Пустяк (перевод VeeWai)

[Intro:]
[Вступление:]
Breaking news, my n**gas! If your girlfriend has went to any season opener basketball game, best believe, she's fuckin' some n**gas on that team. She's fuckin' somebody on the basketball team if she's at the game.
Срочные новости, мои н*ггеры! Если ваша девушка ходила на любой баскетбольный матч, открывающий сезон, поверьте, она тр**ается с какими-то черномазыми из клуба. Она тра**ется с кем-то из команды, раз она на игре.


[Chorus: Drake]
[Припев: Drake]
Right, right, yeah!
Так, так, да!
I say bounce that shit like woah!
Я говорю, качай ею так, чтоб о-о!
Yeah, bounce that shit like woah!
Да, дёргай ею так, чтоб о-о!
This is not a fairytale, I already know how you like it,
Это не сказка, я уже знаю, как ты любишь:
Take you to the mall and get you a new outfit,
Отведу тебя в универмаг и куплю новый наряд.
Girl, that's just some child's play.
Детка, это пустяк.
Bounce that shit like, woah, woah, woah!
Качай ею так, чтоб о-о-о-о-о!
Woah, woah, heard all of the stories about you, I already know,
Ох-ох, слышал все эти байки о тебе, я уже знаю,
And I like it, take you to the mall and get you a new outfit,
И мне это нравится. Отведу тебя в универмаг и куплю новый наряд,
Girl, that's just some child's play.
Детка, это пустяк.
Bounce that shit like, woah, yeah!
Качай ею так, чтоб о-о, ага!
Bounce that shit like, woah!
Качай ею так, чтоб о-о!


[Verse 1: Drake]
[Куплет 1:
Why you gotta fight with me at Cheesecake,
Для чего тебе обязательно драться со мной в "Чизкейк"? 1
You know I love to go there.
Знаешь, я люблю туда заглядывать.
Say I'm actin' lightskin, I can't take you nowhere,
Говоришь, что я веду себя не по-чёрному, тогда я никуда тебя не возьму,
This a place for families that drive Camrys and go to Disney,
Это место для семей, которые водят "Камри" и ходят в "Диснейленд",
They don't need to know all of our business.
Им не нужно быть в курсе всех наших дел.
You wildin', you super childish, you go to CVS for Kotex
Ты бесишься, ты очень несерьёзная, ты ездишь в "Си-Ви-Эс" за "Котексом" 2
In my Bugatti, I took the key and tried to hide it
На моей "Бугатти". Я забрал ключи и попытался спрятать,
So you can't drive it, and put on mileage,
Чтобы ты её не водила и не наматывала пробег,
Then you find it, awkward silence.
А потом ты нашла их — неловкое молчание.
Momma is a saint, yes, she raised me real good,
Мама — святая, да, она дала мне хорошее воспитание,
All because of her I don't do you like I should,
Это благодаря ей я не поступаю с тобой так, как ты заслуживаешь,
Don't make me give you back to the hood,
Не заставляй меня отправлять тебя обратно в гетто,
Don't make me give you back.
Не заставляй меня отправлять тебя обратно.


[Chorus: Drake]
[Припев: Drake]
I say bounce that shit like woah!
Я говорю, качай ею так, чтоб о-о!
Yeah, bounce that shit like woah!
Да, дёргай ею так, чтоб о-о!
This is not a fairytale, I already know how you like it,
Это не сказка, я уже знаю, как ты любишь:
Take you to the mall and get you a new outfit,
Отведу тебя в универмаг и куплю новый наряд.
Girl, that's just some child's play.
Детка, это пустяк.
Bounce that shit like, woah, woah, woah!
Качай ею так, чтоб о-о-о-о-о!
Woah, woah, heard all of the stories about you, I already know,
Ох-ох, слышал все эти байки о тебе, я уже знаю,
And I like it, take you to the mall and get you a new outfit,
И мне это нравится. Отведу тебя в универмаг и куплю новый наряд,
Girl, that's just some child's play.
Детка, это пустяк.
Bounce that shit like, woah, yeah!
Качай ею так, чтоб о-о, ага!
Bounce that shit like, woah!
Качай ею так, чтоб о-о!


[Ha-Sizzle:]
[Ha-Sizzle:]
Yeah, rode that dick like a soldier,
Да, оседлала этот х** как солдат,
She rode it like a soldier,
Она оседлала его как солдат,
She rode it like a jungle soldier,
Она оседлала его как солдат джунглей,
She rode it like a, yeah, yeah!
Она оседлала его как, да-да!
I got it, yeah!
Понял, да!


[Verse 2: Drake]
[Куплет 2: Drake]
You don't wanna fall in love, I know,
Ты не хочешь влюбляться, знаю,
I'm not someone you should trust, I know,
Я не тот, кому стоит довериться, знаю,
I give Chanel out like a hug, I know,
Я раздаю "Шанель", как объятья, знаю,
I knew a couple of your friends way before.
Я знал пару твоих подруг задолго до тебя.
How many girls have slept in this bed?
Сколько девушек спало в этой постели?
Say a different number than the one that's in my head,
Говорю не то число, которое у меня в голове,
Lyin' to protect you, I be doin' that a lot,
Вру, чтобы защитить тебя, я часто это делаю,
My past checkered like the Louis you just got.
У меня пёстрое прошлое, как "Луи Виттон", который ты только что купила.
Married in our twenties now, where the fun in that?
Женаты на третьем десятке — что же тут весёлого?
My city love me like a college running back,
Мой город любит меня, как колледж раннинбека, 3
Pack a bag, you gon' end up stayin' where I'm at.
Собирай сумку — поживёшь вместе со мной.
Took you from the hood, and I could never give you back,
Забрал тебя из гетто и не смог бы вернуть,
I just wanna let you know that someone love you back,
Я лишь хочу сказать тебе, что твоя любовь взаимна,
All the Cadillac, like I'm Teddy Pendergrass,
Только "Кадиллаки", будто я Тедди Пендерграсс, 4
Whippin' on this shit, I'm gettin' ready, where you at?
Выезжаю на нём, я готовлюсь, а ты где?
Ridin'...
Оседлаешь...


[Ha-Sizzle:]
[Ha-Sizzle:]
She rode that dick like a soldier,
Она оседлала этот х** как солдат,
She rode it like a soldier,
Она оседлала его как солдат,
She rode it like a Melpomene soldier.
Она оседлала его как солдат Мельпомены. 5
She rode that dick like a soldier,
Она оседлала этот х** как солдат,
She rode it like a soldier,
Она оседлала его как солдат,
She rode it like a jungle soldier.
Она оседлала его как солдат джунглей.
Rode that dick like a soldier,
Она оседлала этот х** как солдат,
She rode it like a soldier,
Она оседлала его как солдат,
She rode it like a Melpomene soldier.
Она оседлала его как солдат Мельпомены.
Burrrrat, stick it, b-burrrrat, stick it!
Тр-р-р, суй его! Тр-р-р, суй его!
Burrrrat, stick it, ba-ba-ba, stick it!
Тр-р-р, суй его! Ба-ба-ба, суй его!
Burrrrat, stick it, ba-ba-ba, stick it!
Тр-р-р, суй его! Ба-ба-ба, суй его!
Burrrrat, stick it, ba-ba-ba, stick it!
Тр-р-р, суй его! Ба-ба-ба, суй его!
Burrrrat, stick it, ba-ba-ba, stick it!
Тр-р-р, суй его! Ба-ба-ба, суй его!
Burrrrat, stick it, ba-ba-ba, stick it!
Тр-р-р, суй его! Ба-ба-ба, суй его!


[Outro:]
[Заключение:]
Thank you, thanks, Drake, thanks, baby. Mothafuckas drunk and tired. Tired, I'm tired, boss...
Спасибо, спасибо, Дрейк, спасибо, милый. Козлы напились и устали, устали... Я устал, босс.











1 — Корпорация "The Cheesecake Factory" — американская компания, производящая чизкейки и владеющая сетью ресторанов.

2 — CVS Health — один из крупнейших в США поставщиков рецептурных препаратов. Компания управляет сетью из 6 900 аптек в США. "Kotex" — марка продуктов для женской интимной гигиены.

3 — Раннинбек или задний бегущий — позиция игрока в американском футболе. Основные функции игрока: получить мяч от квотербека после начала розыгрыша, и произвести вынос через свободный путь сквозь защиту оппонента и набрать как можно больше ярдов.

4 — Теодор Дериз Пендерграсс (1950—2010) — американский r&b и соул-певец, автор песен, бывший ударник группы "The Cadillacs".

5 — Мельпомена — в древнегреческой мифологии муза трагедии.
Х
Качество перевода подтверждено