Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jodeci Freestyle исполнителя (группы) Drake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jodeci Freestyle (оригинал Drake feat. J. Cole)

Фристайл под «Джодеси»* (перевод VeeWai)

[Verse 1: Drake]
[Куплет 1: Drake]
26 on my third GQ cover,
26 лет и уже третья обложка GQ, 1
Your new shit sound like you do covers
А всё твоё новое музло похоже на каверы
Of all of my old shit, oh shit!
Моего старого музла, б**!
I'm devoted to makin' sure that shit goes unnoticed,
Я изо всех сил стараюсь, чтобы это не осталось незамеченным,
Swear you n**gas is hopeless.
Отвечаю, вы безнадёжны, н*ггеры.
I should run a clinic for n**gas that think that they winnin',
Мне надо бы открыть клинику для н*ггеров, которые думают, что они на коне,
On some coach shit, 50 M's for a three-month road trip,
Я чисто тренер: полсотни лямов за трёхмесячную гастроль,
I see straight through them like fish tanks with no fish in them,
Я вижу их насквозь, как аквариумы без рыбы,
Drizzy still got some '06 in him.
В Дриззи ещё осталась капелька 2006-го. 2
IRS all in my books gettin' they Matlock on,
СВД строит из себя Мэтлоков в моей бухгалтерии, 3
All this capital it's like I left the caps lock on,
Солидный капитал, будто у меня Маркс на полке,
It's like every time I plot a return I seem to shift the game,
Кажется, что каждое моё возвращение меняет игру,
See I can still talk keys without pitchin' cane.
В общем, я могу говорить за кило, не касаясь кокаина.
Pay yourself and owe yourself,
Сам себе плачу, сам перед собой в долгу,
Before you come to my city just know yourself,
Прежде чем ехать ко мне, узнай себя,
Know where you at,
Знай своё место,
I'm good in every town, I'ma be there doin' shows where you at,
Мне неплохо в любом городе, я дам концерт у вас дома,
The lights hit women screamin' like Jodeci's back, n**ga!
Софиты выхватывают женщин, кричащих так, словно "Джодеси" вернулись, н*ггер!


[Dennis Graham:]
[Дэннис Грэм:]
But that's, that's where all this, that's where the feeling is, that's where all that shit comes from. Man, I mean like the music that you and I used to listen to ahh– was just absolutely phenomenal, because we went through it all. We went through er'rythang. I remember you loved Jodeci I mean like studied, you even made me a CD...
Вот, вот где собака зарыта, эмоции эти, отсюда всё идёт. В каком смысле: музыка, которую мы с тобой слушали, она вообще была феноменальная, и мы же всё это пережили, прошли через это. Я помню, ты любил "Джодеси", прям, изучал их, даже диск мне отдельный записал.


[Verse 2: Drake]
[Куплет 2: Drake]
Your money is just a little Barney's Co-Op for you to be tryna show out,
Твои деньги слишком "Барниз ко-оп", чтобы ты мог выставляться, 4
I'm in your girl's ear plantin' seeds like a grow-op,
А я сею семена сомнений в ухо твоей девушке, как в теплицу,
We move the operation to Cali soon as the snow drop,
Мы переносим дела в Калифорнию, как только выпадет снег,
Oh stop, please, stop arguin' 'bout who's the best MC,
Ой, брось, хватит спорить, кто же лучший эм-си,
I think everyone would agree, they know that you're not,
Думаю, все согласятся, что не ты,
I know I'm a sure shot, middle finger pokin' you in your sore spot,
А я безошибочная кандидатура, тычу своим средним пальцем в твоё больное место,
Bars sound like I'm under oath, n**ga,
Мои строчки звучат так, словно я под присягой, н*ггер,
I Comedy Central roast n**gas and turn 'em to ghost n**gas.
Я высмеиваю н*ггеров, как на "Камеди сентрал", превращаю их в призраков. 5
Either I'm gettin' bigger, or you're just gettin' smaller, or it's both, n**ga,
То ли я так вырос, то ли ты усох, а может, всё сразу, н*ггер,
I'm just as unforgivin' as most n**gas,
Просто я не прощаю, как и большинство н*ггеров,
You bit the hand, now starve, it's not a joke, n**ga,
Ты укусил кормящую руку, теперь голодай, и это не шутка, н*ггер,
I'll hang you with it after I teach you the ropes, n**ga.
Я вынесу тебя, после того как введу в курс дела, н*ггер.
Oh well, bitches paint OVO on their toenails
Ну да, с**ки делают педикюр с буквами OVO, 6
And show up at the show, the afterparty, and the hotel
Приходят на концерт, на афтерпати, в мой номер
That five star in your city, they know where we at
В пятизвёздочном отеле у тебя в городе, они знают, где нас найти,
I hit the lobby, women's screamin' like Jodeci's back, n**ga!
Я спускаюсь в вестибюль, и женщины кричат так, словно "Джодеси" вернулись, н*ггер!


[Bridge: J. Cole]
[Переход: J. Cole]
Jodeci's back,
"Джодеси" вернулись,
You bitches screamin' like Jodeci's back,
С**ки кричат так словно "Джодеси" вернулись,
I call the front desk for condoms, she's sayin' they ain't got none,
Я звоню вниз, прошу принести презервативы в номер, говорят, их нет,
The way that I'm respondin', she know that we black, n**ga!
По моему ответу, она понимает, что мы чёрные, н*ггер!
(Fuck you mean you ain't got no condoms?)
(В смысле, б**, нет презервативов?)
Jodeci's back,
"Джодеси" вернулись,
Fuckin' hoes like Jodeci's back,
Тр**аю с** так, словно "Джодеси" вернулись,
I paint pictures and flip words,
Я рисую картины и жонглирую словами,
N**ga woulda thought Def Poetry back. (Cole)
Можно подумать, что "Деф поэтри" вернулась. (Коул) 7


[Verse 3: J. Cole]
[Куплет 3: J. Cole]
Roof top, hoes turnt up,
Вечеринка на крыше, шл**и на взводе,
Lookin' for your bitch, bet she won't turn up,
Ищешь свою с**у, спорим, она не объявится.
Wonder where she is, fuck could she be?
Ты гадаешь, где она? Куда, бл**ь, она делась?
She's a ho, she's a slut, she's a freak.
Она шл**а, она шалава, она давалка.
Heard a couple n**gas hatin' but them fuck n**gas weak,
Слышал, пара н*ггеров гнали на меня, но они слабаки,
Count a hundred thousand dollars like, “It sucks to be me!”
Отсчитаю пару сотен тысяч, ах, как тяжко быть мной!
Ain't that what you wanted? Stuntin' on you n**gas,
Этого ведь ты хотел? Я понтуюсь перед н*ггерами,
Came in this game, never frontin' on you n**gas.
Я вступил в игру, но не выставлялся перед н*ггерами,
Gave you heart and soul, stories of my pain,
Вкладывал душу и сердце, делился историями страданий,
Felt naked 'cause I laid out all my glory and my shame,
Я словно обнажился, потому что показал и позор, и славу,
Caught fire just to have n**gas ignore me and my flame,
Я вспыхнул только, чтобы н*ггеры закрывали на меня и моё пламя глаза,
'Bout to burn down the house, they tryna put me in the rain, no!
Скоро спалю весь дом, так меня хотят выставить под дождь, не-а!
Fuck your list, you lame n**gas and doubters,
На х** ваш список, уроды и сомневающиеся,
I'm undoubtedly the hottest and that's just me bein' modest,
Я без сомнения самый крутой, и это я ещё скромничаю,
Go check the numbers, dummy, that's just me gettin' started,
Посмотри на цифры, тупица, и это я ещё только начал,
I'm artistic, you n**gas is autistic, retarded.
Я артистичный, вы, н*ггеры, аутистичные, умственно отсталые.
Hold your applause,
Погодите аплодировать,
Who gives a poker face when you jokers showed me your cards?
Зачем делать непроницаемое лицо, когда вы уже выложили мне свои карты?
David and Goliath, takin' on the giants,
Давид и Голиаф, я бросаю вызов гигантам,
No need for pause when I tell you my balls bigger than yours, Cole!
И не надо подозревать голубизну, когда я говорю, что у меня яйца больше. Коул!
No false gods, young Mike playin' against the Monstars
Никаких ложных богов, это молодой Майк играет против "Монстарз", 8
Tappin' into '94 Nas,
Подключённый к Насу образца 94-го, 9
Or that '96 Jay, or that Chronic shit Dre,
Или Джею 96-го, или Дре времён "Хроника", 10
Which is really just Slim Shady, I'm silly, my pen crazy.
То есть просто к Слим Шейди: я глупый, а перо бешеное. 11
Today I'm out in Philly, my fans waitin' for 12 hours,
Сегодня я в Филадельфии, мои фанаты ждали двенадцать часов,
Just to get their dollar signed,
Чтобы я подписал им купюру.
Thoughts stream like I'm Spotifyin',
Мысли транслируются, словно я "Спотифай", 12
Trenchcoat flow, bottom line –
Читка в плащах, главный итог:
To these too-cool-for-school n**gas I'm Columbine.
Если эти н*ггеры слишком круты для школы, то я "Колумбайн". 13
Flow dumber than your projections,
Читка тупее твоих планов,
This makes twice now, I doubled what you expected, yet
Это уже в два раза больше, я удвоил твои ожидания, но
Your covers keep perplexin' me,
Ваши обложки меня до сих пор смущают,
Maybe it's too complex for me.
Может, для меня это слишком сложно.
But is this 'bout skills or is this 'bout sales?
Тут дело в таланте или в цифрах продаж?
'Cause either fuckin' way, man, all them n**gas is less than me,
Но в любом, бл**ь, случае, эти н*ггеры хуже меня,
You legends know that we rap,
Легенды знают, что мы читаем рэп,
Bitches screamin' like Jodeci's back.
С**ки кричат так, словно "Джодеси" вернулись.







* — Jodeci — популярный в начале 90-х американский мужской арэнби-квартет в составе Дональда и Дэвида Дегрейтов, Джоэля и Седрика Хейли. Jodeci выпустили 4 студийных альбома и оказали большое влияние на жанр. Песня содержит сэмпл композиции "4U" с третьего альбома Jodeci "The Show, the After Party, the Hotel" (1995).



1 — GQ (Gentlemen's Quarterly) — ежемесячный мужской журнал о моде и стиле.

2 — Дриззи — одно из прозвищ Дрейка.

{3 — Служба внутренних доходов — государственный орган Федерального правительства Соединённых Штатов Америки, который занимается сбором налогов и контролирует соблюдение законодательства о налогообложении.

"Мэтлок" — американский драматический телесериал с Энди Гриффитом в главной роли. В центре сюжета немолодой юрист из Атланты — Бен Мэтлок. Сериал выходил с 1986 по 1995 год.}

4 — Barneys New York CO-OP — подразделение американской сети по продажам модной одежды Barneys New York, отличавшееся более низкими ценами.

5 — Comedy Central — американский кабельный телеканал, специализирующийся на показе юмористических сериалов и программ.

6 — OVO (October's Very Own) — творческое и деловое объединение, возглавляемое Дрейком.

7 — Def Poetry Jam — американская телепрограмма, посвящённая художественной декламации, выходившая на телеканале HBO с 2002 по 2007 год.

8 — Отсылка к сюжету американской кинокомедии 1996 года "Космический джем", по сюжету которой знаменитый баскетболист Майкл Джордан возглавляет команду мультяшек, чтобы победить в матче злобных инопланетян.

9 — Знаменитый американский рэпер Нас в 1994 выпустил свой дебютный альбом "Illmatic", считающийся лучшим в его дискографии и одним из лучших рэп-альбомов вообще.

10 — Знаменитый американский рэпер Джей-Зи в 1996 выпустил свой дебютный альбом "Reasonable Doubt", считающийся лучшим в его дискографии. В 1992 году знаменитый рэпер и продюсер Доктор Дре выпустил свой первый сольный альбом "The Chronic", получивший признание критиков и фантов.

11 — Слим Шейди — альтер-эго популярного американского рэпера Эминема, протеже Доктора Дре. По слухам, Эминем помогал Дре в написании текстов для альбома "2001", также известного как "The Chronic 2000".

12 — Spotify — интернет-сервис потокового аудио (стриминговый), позволяющий легально и бесплатно прослушивать более 50 миллионов музыкальных композиций, аудиокниг и подкастов, не скачивая их на устройство.

13 — 20 апреля 1999 года в школе "Колумбайн" невключённой общины Колумбайн округа Джефферсон, штат Колорадо, двое учеников старших классов Эрик Харрис и Дилан Клиболд напали на остальных учеников и персонал школы с применением стрелкового оружия и самодельных взрывных устройств. Нападавшие ранили 37 человек, из них 13 — смертельно, после этого нападавшие застрелились сами.
Х
Качество перевода подтверждено