Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lord Knows исполнителя (группы) Drake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lord Knows (оригинал Drake feat. Rick Ross)

Видит Бог (перевод Rainy_day)

[Intro: Rick Ross]
[Интро: Rick Ross]
All we wanted was opportunity
Нам лишь нужен был шанс...
Just Blaze, Lord Knows!
Just Blaze, 1 "Видит Бог"!


[Verse 1: Drake]
[Куплет 1: Drake]
It's your worst nightmare, it's my first night here
Это худший из твоих кошмаров, это моя первая ночь здесь,
And this girl right here, who knows what she knows?
И эта девушка... попробуй, пойми, что ей известно?
So I'm going through her phone if she go to the bathroom
Поэтому я просматриваю её телефон, пока она в душе,
And her purse right here, I don't trust these hoes at all
А её сумочка здесь... Не доверяю я совсем этим шл*хам,
But that's just the result of me paying attention
Но это ведь всего лишь проявление внимания с моей стороны
To all these women that think like men with the same intentions
Ко всем женщинам, у которых на уме то же, что и мужиков:
Talking strippers and models that try to gain attention
Болтливые стриптизёрши и модели, пытающиеся привлечь к себе внимание,
Even a couple pornstars that I'm ashamed to mention
И даже парочка порнозвёзд, которых я стыжусь упоминать.
But Weezy and Stunna my only role models
Уизи и Станна — вот мои примеры для подражания, 2
Hefner and Jordan my only role models
Хефнер и Джордан — вот на кого я равняюсь. 3
That's why I walk around with all this gold on
И вот поэтому я повсюду хожу в золоте,
And every time I run into these n**gas they want no problems
И сколько бы я ни сталкивался с этими ни*га — они убегают от проблем.
Bottom sixes and chains, and some bracelets and rings
Револьверы по карманам, цепочки, пара браслетов и колец -
All of the little accents that make me a king
Все эти важные штрихи, делающие меня королём.
I never hear the disses they try and point out to me
Я никогда не отвечаю на грубости в свой адрес, 4
But it's whatever if somebody wan' make it a thing
Но это не помогает, если кто-то хочет раздуть шумиху на пустом месте.
I'm more concerned what n**gas thinkin' about Christmas in August
Меня больше волнует, что ни*га думают о "Рождестве в августе", 5
Do anything to buy gifts for they daughters
Делают ли что-нибудь для покупки подарков своим дочерям?
Get some shake a brick in the press
Получают брикет травки, завёрнутый в газету,
And chef it like Mrs. Fields; they're making the cookie stretch
И поступают как в "Mrs. Fields" — растягивают удовольствие. 6
I know it so well, I know the hustle so well
Я хорошо в этом разбираюсь, знаю все эти штучки,
Stunt like I'm workin' overnighters right by the motel
Никакого карьерного роста, будто ночами напролёт работаю у мотеля. 7
Drug money outfit, record clean
За торговлю наркотиками не привлекался, но денег хватает:
Spend it all on me and my fuckin' team
Трачу их на себя и своих офигенных ребят -
Matchin' Rollies for real, matchin' Rovers for real
У всех одинаковые Ролексы и Роверы, 8
Places they say they've been, we've actually going for real
А ещё мы ездили туда, где другие были только на словах...
I'm really killin' shit, fuck all the jiggy rappin'
Я реально лучший! И пошли все те, у кого зажигательный рэп. 9
I'm going trigga happy just to see my n**gas happy
Я буду безгранично рад увидеть своих ребят счастливыми.
Mixtape legend, underground kings
Легендарный микстейп, короли андеграунда... 10
Lookin' for the right way to do the wrong things
Я ищу хороший способ делать неправильные вещи
With my new bitch that's living in Palm Springs
Со своей с*чкой, что живёт в Палм-Спрингс:
Young ass n**ga, lifelong dreams
Молодая чернокожая заср*нка с грандиозными мечтами...
They take the greats from the past and compare us
Люди вспоминают великих рэперов давно минувших дней, сравнивают нас...
I wonder if they'd ever survive in this era
А мне интересно, выжили бы они теперь?
In a time where it's recreation
Во времена, когда вытащить всех своих скелетов из шкафа
To pull all your skeletons out the closet like Halloween decorations
Будто украшения на Хэллоуин — это как бальзам на душу.
I know of all the things that I hear they be pokin' fun at
Я в курсе, что надо мной любят пошутить,
Never the flow though, they know I run that
Однако о деньгах молчат — знают, что у меня с ними всё в порядке,
Fuck you all, I claim that whenever
Так что говорю открыто — да пошли вы все!
I change rap forever, the game back together, yeah
Я навсегда изменил рэп, он снова жив, да,
YM, I remain that forever
YM — я останусь навсегда здесь,
In the same place my brother Wayne at forever
Там же, где всегда будет мой братишка Уэйн 11
I'm a descendent of either Marley or Hendrix
Я потомок то ли Марли, то ли Хендрикса — 12
I haven't figured it out cause my story is far from finished
Ещё не определился, так как моя история ещё далека от завершения.
I'm hearing all of the jokes, I know that they tryna push me
И я слышу все эти шуточки, знаю, что меня хотят задеть...
I know that showin' emotion don't ever mean I'm a pussy
Я знаю, что проявление эмоций не делает меня слабаком,
Know that I don't make music for n**gas who don't get pussy
Знаю, что сочиняю музыку не для тех ни*га, которые ни хр*на не понимают.
So those are the ones I count on to diss me or overlook me
Но именно от них я ожиданию проявления неуважения и взглядов свысока.
Lord knows, Lord knows, I'm heavy, I got my weight up
Видит Бог, Видит Бог, я силён, я набрал вес...
Roll this and boost your rate up, it's time that somebody paid up
Робертсон поднимет твои котировки, и кому-то придётся по ним платить. 13
A lot of n**gas came up off of a style that I made up
Многие ни*га добились успеха, используя мой стиль,
But if all I hear is me, then who should I be afraid of?
Но если я повсюду слышу свою музыку, с чего бы мне бояться?
Bought a white Ghost, now shit is gettin' spooky
Купил "Призрака" — и он весь такой зловещий,
Very, very scary, like shit you see in the movies
Жутко страшный, как то д*рьмо, что вы видите в кино, 14
In this bitch all drinks on the house like Snoopy
А напитки к этой с*чке накидывают сверху, как Снупи. 15
That's why all the real soldiers salute me
Вот потому настоящие бойцы отдают мне честь -
Trill n**ga, for real
Истинные ни*га, серьёзно 16.


[Interlude: Rick Ross]
[Интерлюдия: Rick Ross]
You know I love this
Знаете, мне это нравится.
YOLO, you only live once
ЖТОР — живём только один раз,
I'm going so hard my n**ga, I swear homie
Я усердно тружусь, ни*га... Клянусь, приятель...
Everyday is another opportunity to reach that goal
Каждый день — новая возможность достичь своей цели.


[Verse 2: Rick Ross]
[Куплет 2: Rick Ross]
I fell in love with the pen, started fucking in ink
Я обожаю сочинять: начинал ещё чернилами на бумаге...
The hustle's an art, I paint it what I would think
Достижение успеха — искусство, так что я буду рисовать так, как мне хочется.
Still allergic to broke, prescription straight to the paper
У меня аллергия на безделье, ручка и бумага — вот моё лекарство,
Destined for greatness, but got a place in Jamaica
Мне предначертано стать великим, и я хочу обжиться на Ямайке:
Villa on the water with the wonderful views
Вилла у воды, замечательные пейзажи...
Only fat n**ga in the sauna with Jews
И толстый ни*га в сауне с евреями. 17
Went and got a yacht, I'm talkin' Carnival cruise
Пойду и куплю яхту — да, как у "Carnival Cruise", 18
And these n**gas talkin like hoes, they mad they not in my shoes
И эти ни*га как сварливые бабы, бесятся, что не на моём месте,
It's the red bottom boss, came to buy the bar
Потому что я здесь главный — давайте-ка, сгоняйте за выпивкой. 19
Every bi-week, shit, I'm bound to buy a car
Каждые, блин, две недели я покупаю новую тачку:
Murder-cedes Benz or that bubble double R
Либо Мерседес-Бенц, либо Роллс-Ройс,
Headlights flickin', lookin' like a fallin' star
Фары их мерцают будто падающие звёзды.
Everyday them hammers bang, whippin' yay like Anna Mae
Каждый день девушки страдают от побоев будто Анна Мэй, 20
I run the game but the ladies think I'm running game
А я всё держу под контролем, но дамы считают, что я издеваюсь над ними. 21
Mink coats make your woman wanna fornicate
За норковую шубку вы, женщины, готовы на всё.
Rozay and Drake, I'm gettin' cake, nothin' short of great
Розей 22 и Дрейк... Я коллекционирую девчонок... И это прекрасно.





1 — Justin "Just Blaze" Smith — американский хип-хоп продюсер, имеющий непосредственное отношение к данной песне;

2 — Lil "Weezy" Wayne и Bryan "Birdman" ("Stunna") Williams — рэперы и хип-хоп продюссеры, основатели лэйбла Cash Money Records, на котором записывается Дрейк;

3 — Хью Хефнер — основатель журнала Playboy;

4 — "diss" (от "disrespect" — "неуважение") — в хип-хопе так называют противостояние исполнителей, которое выражается чаще всего в виде провокационных текстов в адрес друг друга. Дрейк предпочитает в диссы не ввязываться, в его песне "Successful" даже есть строчка "diss me, you'll never hear a reply for it" — "прояви ко мне неуважение — и ты никогда не услышишь ответа";

5 — "Christmas in August" ("Рождество в августе") — традиция парка Йеллоустоун. Согласно ей, ежегодно 25 августа в парке украшают деревья, распевают рождественские гимны, дарят подарки и т.п. По легенде, как-то раз в 12 веке в ночь на 25 августа в парке случилась ужасная снежная буря, и утром снаружи всё выглядело так, будто Рождество уже наступило.;

6 — "brick" ("кирпич") — брикет наркотика, обычно весом в 1 кг., "shake" ("вытряхивать") — остатки наркотика, например, остатки от того же "кирпича". Mrs. Fields — компания, специализирующаяся на продаже всевозможных закусок и выпечки. "Cookie stretch" — дословно, "растягивать печенье". "Домашнее" печенье — наиболее полюбившийся американцам продукт компании. Чтобы заработать больше, дилеры часто разбавляют ("растягивают") наркотик чем-либо;

7 — речь о проститутках;

8 — соответственно, часы фирмы Rolex и автомобили марки Range Rover;

9 — намёк на песню Уилла Смита "Gettin' Jiggy Wit It";

10 — речь о песне Дрейка "Underground Kings" и его же мини-альбоме "So Far Gone", который был очень хорошо принят критиками;

11 — YM — Young Money Records — лейбл, на котором записывается Дрейк, и одним из основателей которого является близкий друг Лил Уэйн;

12 — Джими Хендрикс и Боб Марли. Первый считается одним из лучших гитаристов всех времён, второй — самый известный исполнитель в стиле регги. Оба не боялись экспериментировать;

13 — Gee Roberson — продюсер Дрейка, который работал над мини-альбомом "So Far Gone", после выхода которого о Дрейке и заговорили;

14 — речь об автомобиле Rolls-Royce Ghost;

15 — "on the house" — "бесплатно" и "на крыше дома". Сунпи — вымышленная собака, персонаж комиксов серии "Peanuts". Снупи спал на крыше своей конуры;

16 — под бойцами здесь понимаются рэперы. "Trill" = "true" + "real", по сути "настоящий" + "настоящий";

17 — американский стереотип: евреи повсюду. И все богачи — так или иначе евреи;

18 — речь о крупнейшей судоходной компании Carnival Cruise Lines. С недавних пор названия всех её судов начинаются со слова "Carnival";

19 — "they not in my shoes" — дословно, "они не в моей обуви". "Red bottom" — "красный низ", т.е. подошва красного цвета — фирменный знак дизайнера обуви Кристиана Лубутена. Носишь дизайнерскую обувь — значит богатый, богатый — значит хозяин ("boss");

20 — речь о Тине Тёрнер (настоящее имя — Анна Мэй Баллок). Употребление наркотиков её бывшим мужем, Айком Тёрнером, нередко приводило к побоям;

21 — "running game" — "игра", которую можно описать примерно как "парень неожиданно подбегает сзади к девушке, шлёпает её и убегает";

22 — Rick "Rozay" Ross.
Х
Качество перевода подтверждено