Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Call on Me исполнителя (группы) Drake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Call on Me (оригинал Drake)

Позвони мне* (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[1 куплет:]
Why you keep askin' me about her?
Почему ты продолжаешь спрашивать меня о ней?
She's not here right now, she's not here right now
Сейчас её здесь нет. Сейчас её здесь нет.
Why am I the one you wanna get into it with for the drama?
Почему ты решила выяснять со мной отношения прямо сейчас?
I've got a lot to say, and that's the last thing
Я много что могу сказать, и это последнее,
A n**ga wanna hear right now
Что н*ггер хочет сейчас услышать.
Spendin' all my days on the Eastside, oh
Я проводил все свои дни на Истсайде, 1
Forgettin' who I was on the other side, oh
Забывая, кем я был на другой стороне.
Young n**ga switchin' up the program right now
Молодой н*ггер меняет планы.
Tryna put the power in my own hands right now
Я хочу вложить в свои руки всю свою силу.
I'm about to ride through the old hood right now
Я собираюсь проехаться по своему старому району.
Got too much pride for my own good right now
Я был слишком гордым себе же во вред –
Waitin' on you to give in and hit me up
Ждал, пока ты не выдержишь и позвонишь мне.
So I could fall through like old times and hit it up
Я мог бы сдаться первым, как раньше, и набрать твой номер...


[Hook:]
[Хук:]
I'm terrible at invitin' myself, call me over
Я ужасно не люблю напрашиваться. Позови меня.
Those nights when you need someone else call me over
Эти ночи, когда тебе нужен кто-то... Позови меня.
You can be the one to take control call me over
Ты можешь взять всё в свои руки. Позови меня.
When I get there, you already know, call me
Ты знаешь, что будет, когда я приеду. Позвони мне.


[Verse 2:]
[2 куплет:]
Why you keep askin' me about her?
Почему ты продолжаешь спрашивать меня о ней?
Couple other things I'd rather do than talk 'bout that right now
Я бы лучше занялся чем-то другим, вместо того, чтобы говорить об этом.
Told you about givin' him chances on chances on chances
Мы уже обсуждали с тобой то, что ты без конца даёшь ему шанс.
He's not holdin' you down, he's holdin' you back right now
Он тебя не держит, он только мешает тебе.
Spendin' all my days on the Eastside, oh
Я проводил все свои дни на Истсайде,
Forgettin' who I was on the other side, oh
Забывая, кем я был на другой стороне.
Young n**ga switchin' up the program right now
Молодой н*ггер меняет планы.
Tryna put the power in my own hands right now
Я хочу вложить в свои руки всю свою силу.
Love it when your ass speak the truth to me
Любовь — это когда твоя з*дница говорит мне правду.
Tryna wake up and have you with me
Я хочу просыпаться и видеть тебя рядом с собой.
Waitin' on you to give in and hit me up
Я ждал, пока ты не выдержишь и позвонишь мне,
So I could fall through like old times and hit it up
А мог бы сдаться первым, как раньше, и набрать твой номер...


[Hook:]
[Хук:]
I'm terrible at invitin' myself, call me over
Я ужасно не люблю напрашиваться. Позови меня.
Those nights when you need someone else call me over
Эти ночи, когда тебе нужен кто-то... Позови меня.
You can be the one to take control call me over
Ты можешь взять всё в свои руки. Позови меня.
When I get there, you already know, call me
Ты знаешь, что будет, когда я приеду. Позвони мне.


[Breakdown:]
[Брейкдаун:]
(I threw my hands in the air said show me somethin')
(Я вскинул руки вверх и сказал: "Покажи мне что-нибудь!") 2
Remember one night I went to Erykah Badu house,
Помню одну ночь, когда я зашел в гости к Эрике Баду. 3
She made tea for me
Она заварила для меня чай,
We talked about love and what life could really be for me
Мы разговаривали о любви и моей жизни,
She said, "when that shit is real, you just know"
И она сказала: "Если это по-настоящему, ты почувствуешь".
And I was thinkin' 'bout you, you already know
Ты уже знаешь, что я думал о тебе.
Yeah, the other night Chubbs showed up at my house
А на следующую ночь ко мне заглянул Чаббс. 4
He had weed for me, that's my n**ga till we gon'
Он занёс мне травку. Он мой самый верный н*ггер!
Keeps his ear to the streets for me
Чаббс всегда в курсе, что говорят на улицах.
Said the city stress him out on the low
Сказал, город просто загоняет его в депресняк.
I said, "I feel you, n**ga, I already know"
А я ему: "Понимаю тебя, н*ггер. Я сам знаю".
Yeah, already
Да, сам знаю...
Girl's talkin' bout you, gotta leave already
Девочка спрашивает: "Ты уже уходишь?"
Damn, my lil' nephew turned four already
Ч*рт возьми, моему племяннику стукнуло четыре!
Gave you a little help, you need more already
Я немного помог тебе, но тебе ведь нужно больше.
Damn, you need more already?
Тебе ведь нужно больше?
Before you said your mine, I was yours already
Ты ещё не сказала: "Ты мой", — а я уже был твоим.
22, had the Bentley 4 door already
В 22 у меня уже был четырёхдверный Бентли.
Even as a boy I was the boy already
Даже будучи ребёнком, я уже был пацаном.
So you know that mean the pussy galore already
Ну, вы знаете: Пусси Галор, 5 и всё такое.
Mention other girls, you get insecure already
Упоминать других девушек уже небезопасно.
That was in the past, I've matured already
Они были в прошлом, а я уже взрослый.
Fuck them hoes, you got the award already
К ч*рту шл*х, они уже получили свой "приз". 6
You go to Chanel and get rewards already
Ты идёшь в бутик Chanel и получаешь вознаграждение. 7
Know I do this shit for 3rd Ward already
Ты знаешь, я уже делал это для Третьего района, 8
Know I do this shit for H-Town already
Ты знаешь, я уже делал это для Эйч-Тауна. 9
Already, already
Уже делал, уже делал.
Back up in this thing, it's a go
Получив поддержку, я решил продолжать.
Had a couple n**gas out of pocket, now they know
Парочка н*ггеров отбилась от рук, но я их проучил.
Ain't the first time cause I've lost you before
Мне это не впервой, ведь ты уходила от меня и раньше. 10
Had to get it back, had to get it back
Я должен был вернуть тебя, вернуть тебя.
Had to pull it back because I know I'm on the road
Я должен был притащить тебя обратно, ведь я был на гастролях.
Had to take you back because I know you're down to roll
Я должен был отвоевать тебя, потому что ты готова ездить за мной.
If you can get it from me, you can have it, now you know
Если только я могу дать тебе что-то, считай это уже твоё. Теперь ты знаешь.
All your friends askin' where you stand with the boy
Все твои подруги спрашивают: "Как ты уживаешься с этим парнем?"
FaceTime said you got plans for the boy
ФейсТайм 11 говорит, что ты что-то приготовила для этого парня...
Studyin' your body, that's exams for the boy
Изучать твоё тело — вот экзамен для парня.
Take a flight here, pop a xan for the boy
Прилети сюда, открой для парня ксанакс. 12
Waking up in Amsterdam with the boy
Ты просыпаешься с парнем в Амстердаме, 13
Long flight home, another xan for your boy
Долгий перелёт домой, ты открываешь для парня ещё один ксанакс.
You would probably fly out to Japan for the boy
Наверно, ради парня ты полетела бы даже в Японию.
You would probably kill another man for the boy
Наверно, ради парня ты даже убила бы кого-нибудь.
You would probably...
Наверно...
You would probably lie 'bout it on the stand for your boy
Наверно, ради парня ты солгала бы перед судом,
Put the Bible to your right hand for the boy
Положив на Библию правую руку. Всё ради парня.
That's why you I ain't never gotta worry 'bout the boy
Вот почему ты никогда не должна волноваться за парня.
You know you got...
Знаешь, ты можешь...
You know you got that really good insurance on the boy
Знаешь, ты можешь быть уверена в своём парне на все сто.
You just gotta pack a bag and hurry to the boy
Ты должна собрать свои манатки и бежать за парнем.
(Fring)
(Фринг!) 14





1 — Имеется в виду т.н. Восточная сторона (Истсайд) Торонто, родного города Дрейка.

2 — Цитата из песни Рианны Stay.

3 — Эрика Баду — американская певица в стилях соул и ритм-энд-блюз.

4 — Чаббс — давний друг Дрейка, его телохранитель и правая рука.

5 — Пусси Галор — девушка Джеймса Бонда из фильма "Голдфингер" (роль исполняет Хонор Блэкман). Также возможен дословный перевод имени и фамилии: "уйма кисок".

6 — Дрейк имеет в виду себя.

7 — Намёк на бывшую подружку Дрейка Рианну, которая не платила за одежду и аксессуары от Chanel, считая формой благодарности факт публичного ношения данного бренда.

8 — Третий район — один из шести исторических районов Хьюстона в штате Техас, США. Место компактного проживания чернокожих.

9 — Имеется в виду Хьюстон — город в штате Техас, США.

10 — Рианна уходила от Дрейка к рэперу Крису Брауну.

11 — ФейсТайм — наименование технологии видеозвонков, включающей одноимённую веб-камеру, разработанную компанией Apple. Часто используется для т.н. вирта.

12 — Xanax — лекарственное средство, применяющееся для снятия чувства беспокойства, страха, тревоги. Обладает наркотическим эффектом.

13 — После непродолжительной размолвки, 6 марта 2014 года Рианна и Дрейк были засняты папарацци за ужином в одном из ресторанов Амстердама, после чего возникли слухи о возобновлении их отношений.

14 — Ласковое прозвище Рианны, данное ей Дрейком.



* — Песня также имеет название Days In The East
Х
Качество перевода подтверждено