Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Light Up исполнителя (группы) Drake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Light Up (оригинал Drake feat. Jay-Z)

Светиться (перевод Lil Miss K из Тольятти)

[Verse 1: Drake]
[Drake:]
Ive been up for 4 days
Я не спал четыре дня,
Getting money both ways
Зарабатывал деньги двумя путями –
Dirty and clean, I could use a glass of cold spades
Грязным и чистым; я могу выпить бокал холодного шампанского,
Rolexes, chauffeurs, and low fades
Ролекс, личный шофер, стильная стрижка.
I keep thinking how young can you die from old age
Я всё думаю, в каком возрасте можно умереть от старости?
The always tell me no one is working as hard as you
Мне всегда говорят, что никто не работает на износ так, как ты,
And even though I laugh it off man it's probably true
Хотя и я высмеиваю их, они, вероятно, правы.
Because while all of my closest friends out partying
Потому что пока мои самые близкие друзья зажигают,
I'm just here making all the music that they party too
Я здесь делаю музыку, под которую они зажигают
But party on, party on, all night n-gga
Но вечеринка продолжается целую ночь
I got these new rappers nervous prom night n-gga
Из-за меня эти новые рэперы, взволнованы, как на выпускном,
I grow tired of these f-cking grown man liars
Я устаю от лжи взрослых парней,
Story tellers, they ain't even need a camp fire
Сказочники, им не нужно даже разводить костер, как в лагере,
Uhh, but I just wanna tell the truth
О, я просто хочу рассказать правду,
Before one of these haters load a couple shells and shoot
До того как эти ненавистники зарядят пистолет и выстрелят
This sh-t feel like when Fredro Star was a sunset park stunting hard in his yellow goose
Это напоминает становление Фредро Стара,
Ya, and I'm motherf-cking missed target
Парня в жёлтой дутой куртке из «Сансет парк». 1
But a target none the less, and I just started
Да, я, мать твою, упущенная цель
Was that directed at Moi?
Но цель не маленькая, и я только начинаю.
Cant be, they must be talking to themselves Hov, hands free
Что это вы направляете на меня?
Yeah, and I'm just filling up this daily planner
Не может быть, поговорите с Ховом 2 через гарнитуру «хэндз-фри»,
Getting busy because I'm a star, no spangled banner
Да, я только заполняю свой ежедневник
Jealous dudes get to talking in their music
Я занят, потому что я звезда, но без тринадцати полос,
And I just say I wrote it for yo girlfriends Kelsey Grammar
Завистливые парни пытаются впарить свой музон.
Yah, that's what life becomes when you doing you
А я говорю: я написал это для твоей подружки, Келси Грэммер. 3
Welcome to Hollywood don't let this town ruin you
Да, это то чем жизнь становится, когда ты занимаешься своим делом,
And if you pillow talking with the women that are screwing you
Добро пожаловать в Голливуд, не дай этому городу сломать тебя.
Just know that she going tell another n-gga when she through with you
И если ты говоришь вслед той, что кинула тебя,
Don't get impatient when it takes to long
Просто знай, что она расскажет об этом другому чуваку.
And drink it all even when it taste too strong yeah
Не теряй терпения, если это слишком затянется,
I gotta feel alive, even if it kills me
И выпей это до дна, даже если на вкус будет слишком крепко, да,
Promise to always give you me, the real me
Мне нужно почувствовать себя живым, даже если это убивает меня,

Обещаю всегда дарить тебе меня, настоящего меня.
[Chorus]

Who would have thought I'd be caught in this life?
[Припев:]
Let's celebrate with a toast and get lost in tonight
Кто бы подумал, что я втянусь в эту жизнь?
And make it all light up, wait until the sun goes down we going make this bitch light up
Давайте праздновать с выпивкой и затеряемся в этой ночи, пусть все светится!
Even when the sun goes down I'm going make this go
Подожди, когда зайдёт солнце — и мы заставим тусу светиться.

Даже когда солнце зайдет, я буду продолжать...
[Verse 2: Jay-Z]

Oww, Hov turning heads like owels
[Jay-Z:]
I'm the man of the hour
О-oу, у бл**ей головы поворачиваются, как у сов, я человек часа,
Triple entendre don't even ask me how
Здесь тройной смысл, не спрашивай какой.
Con-Edison flow I'm connected to a high power
Con-Edison, 4 парень, мои рифмы высокого напряжения,
Bright lights will make your whole city light up
Яркий свет сделает весь твой город светящимся,
A trillion watt light bulb when im in the night club
Триллионы ватт светят, когда я в клубе
I just landed in that G-450, caught the mayweather fight because his satellite was crispy
Я только приземлился на G-450, 5
Uhh, you all can miss me with the money talk
Попал в бурю, потому что спутник спятил.
The smart moneys on Hov, f-ck what the dummys talk
Да, вы все будете скучать по моим разговорам о деньгах,
I don't do to much blogging, I just run the town, I don't do to much jogging
Умные деньги у Хова, в ж**у то, о чём болтают дураки.
I aint gotta scar yet, you f-cking round with me and my dogs is far fetched
Без лишних блогов,
Drake, heres how they going come at you
Я рулю городом, без лишней суеты,
With silly rap feuds trying to distract you
У меня пока нет шрамов —
In disguise in the form of a favor
Вы, просто бегаете вокруг меня и моих парней, но у моих псов длинные поводки,
The Barzini meeting, watch for the traitors
Дрейк, как они могут гнать на тебя?
Uhh, and I've seen it all done it all
Своей глупой рэп-враждой они пытаются задвинуть тебя,
That's why none of these dum dums could done him off
Выдавая это за похвалу.
The summers ours, the winter too
Встреча Барзини, следи за предателями, 6
Top down in the winter, that's what winners do
Оу, я видел все, все кончено!
And to these n-ggas I'm like windows 7
Вот почему никто из этих слабаков не может его сместить,
You let em tell it they swear that they invented you
Лето наше, зима тоже
And since no good deed go unpunished
Мы откидываем крышу у авто зимой, как положено победителям,
I'm not as cool with n-ggas as I once was
И для этих ребят я, как Windows 7,
I once was, cool as the Fonz was,
Дашь им слово, и они поклянутся, что придумали тебя.
but these bright lights turned me to a monster
И пока хорошие дела не будут оставаться безнаказанными
Sorry mama I'm promised they wouldn't change me,
Я не буду общаться со старыми друзьями.
but I would have went insane, had i remain the same ME
Я был когда-то крут, как Фонц, 7
F-ck nggas, bitches too
Но эти яркие огни превратили меня в монстра.
All I got is this money, this will do
Прости мама, я обещал, что они меня не изменят,

Но я бы помешался, если бы остался прежним.
[Chorus]
К черту н*ггеров, с** тоже, всё, что у меня есть — это деньги, их я и буду делать.



[Припев]





1 — «Сансет Парк» — американский кинофильм 1996 года, рассказывающий о становлении юношеской баскетбольной команды. Fredro Starr — американский рэпер и актёр, участник группы Onyx, исполнитель роли капитана команды «Сансет Парк» в одноимённом фильме.

2 — Hov — прозвище Jay-Z.

3 — Аллен Келси Грэммерт — американский актёр, телепродюсер, писатель и актёр озвучивания. Исполнительный продюсер ситкома «Girlfriends» («Подружки»), ориентированного на молодых афроамериканок.

4 — Consolidated Edison Inc. — американская компания, одна из крупнейших энергетических компаний в Соединённых Штатах Америки.

5 — «Гольфстрим IV» — турбовентиляторный двухмоторный средний самолёт бизнес-класса, разработанный компанией Gulfstream Aerospace Corporation.

6 — Дон Эмилио Барзини — вымышленный персонаж романа Марио Пьюзо «Крестный отец», глава одной из пяти нью-йоркских семей, основной соперник дона Вито Корлеоне в борьбе за первенство в преступном мире.

7 — Артур Фонцарелли — культовый персонаж популярного американского ситкома «Happy Days».
Х
Качество перевода подтверждено