Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pound Cake исполнителя (группы) Drake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pound Cake (оригинал Drake feat. Jay Z)

Не кислая капуста* (перевод VeeWai)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro: Jimmy Smith]
[Вступление: Jimmy Smith]
Good God Almighty! Like back in the old days, you know, years ago they had the A&R men to tell you what to play, how to play it and, you know, whether it's disco and rock, but we just went in the studio and we did it. We had the champagne in the studio, of course, compliments of the company. and we just laid back and did it. So we hope you enjoy listening to this album half as much as we enjoyed playing it for you. Because we had a ball. Only real music is gonna last, all the other bullshit is here today and gone tomorrow...
Боже Всемогущий! В прежние времена, ну, знаете, много лет назад у компаний были специальные люди, отвечающие за репертуар артиста, которые приказывали вам, что и как играть, ну понимаете, диско или рок, но мы просто шли в студию и делали это. Разумеется, у нас в студии было шампанское в благодарность от компании. Мы делали это, не напрягаясь. Мы надеемся, что, слушая этот альбом, вы наслаждаетесь, хотя бы вполовину так же, как наслаждались мы, записывая его. Потому что у нас всё было круто. История запомнит только настоящую музыку, а остальная х**нотень сегодня здесь, а завтра – исчезла...


[Hook: Timbaland]
[Хук: Timbaland]
Cash rules everythin' around me, C.R.E.A.M.
Миром управляют деньги, наличные особенно, М.У.Д.Н.О.
Get the money; dollar, dollar bill, y'all.
Зарабатывай деньги, вот вам доллар и ещё доллар.


[Verse 1: Drake]
[Куплет 1: Drake]
After hours of Il Mulino or Sotto Sotto, just talkin' women and vino,
Я провожу несколько часов в "Il Mulino" или "Sotto Sotto" 1 за разговорами о женщинах и вине,
The contract like ‘91 Dan Marino,
Мой контракт, как у Дэна Марино в 91-м, 2
I swear this guy Michael Rapino's boostin' my ego.
Отвечаю, это Майкл Рапино подстёгивает моё самолюбие. 3
Overly focused, it's far from the time to rest now,
Я предельно сконцентрирован, сейчас не время расслабляться,
Debates growin' ‘bout who they think is the best now?
Разгораются споры по поводу того, кто же сейчас лучший?
Took a while, got the jokers out of the deck now,
Это потребовало определённого времени, но все шуты убрались со сцены,
I'm holdin' all the cards, and n**gas wanna play chess now.
У меня на руках все карты, и теперь н*ггеры хотят играть в шахматы.
I hear you talkin', say it twice so I know you meant it,
Я слышал, что ты сказал, повтори дважды, чтобы я понял твою мысль,
Fuck it, I don't even tint it, they should know who's in it.
А на х**, я не тонирую машину, чтобы все знали, кто едет.
I'm authentic, real name, no gimmicks,
Я аутентичен, выступаю под настоящим именем безо всяких ухищрений,
No game, no scrimmage, I ain't playin' with you n**gas at all!
Никакого обмана, никаких потасовок, я вообще не играю с вами, черномазые!
My classmates, they went on to be chartered accountants,
Мои одноклассники стали дипломированными бухгалтерами
Or work with their parents, but thinkin' back on how they treated me
Или работают со своими родителями, но если вспомнить, как они со мной обращались,
My high school reunion might be worth an appearance,
То, наверное, мне стоит прийти на вечер встречи выпускников,
Make everybody have to go through security clearance.
Но остальным придётся пройти досмотр.
Tables turn, bridges burn, you live and learn,
Роли поменялись, мосты сожжены, век живи – век учись,
With the ink I could murder, word to my n**ga Irv.
Своим пером я могу убивать, это подтвердит мой н*ггер Эрв.
Yeah, I swear shit just started clickin', dog,
Ага, отвечаю, я только начал писать, чел,
You know it's real when you are who you think you are.
Понимаешь, это чётко, когда ты тот, кем себя считаешь.


[Hook]
[Хук]


[Verse 2: Jay Z]
[Куплет 2: Jay Z]
I had Benzes ‘fore you had braces,
У меня появились "Мерседесы" раньше, чем у вас брекеты,
The all black Maybach but I'm not a racist,
Абсолютно чёрный "Майбах", но я отнюдь не расист:
Inside's whiter than Katy Perry's face is,
Салон белее, чем лицо Кэти Перри,
Yellow diamonds in my Jesús.
Жёлтые бриллианты в моём кулоне с Хесусом.
I just might learn to speak Mandarin,
Мне, наверное, стоит выучить язык мандаринов 4
Japanese for the yen that I'm handlin',
И японский ради иен, которыми я ворочаю,
International Hov, that's my handle,
Международный Хов – вот моя установка,
My saint's Sean Don, light a candle!
Мой святой – Шандо, зажгите свечу! 5
El Gran Santo on the mantle.
Эль Гран Санто 6 на мантии.
‘Case y'all didn't know, I speak Spanish too.
На случай, если вы не знали, говорю: я владею испанским.
Shout out to World Wide Wes,
Мой привет Всемирному Уэсу, 7
Everywhere we go, we leave a worldwide mess.
Куда бы мы ни поехали, после нас – всемирный потоп.
Yes, still Roc La Familia,
Да, я всё ещё выступаю за Roc La Familia, 8
Says a lot about you if you not feelin' us,
Если мы тебе не нравится, то мне есть, что сказать про тебя,
The homies said, “Hov, it ain't many of us”,
Братки говорят: "Хов, нас не так и много", –
I told ‘em, less is more, n**gas, plenty of us!
Я ответил им: "Лучше меньше, да лучше, черномазые!"


[Hook]
[Хук]


[Verse 3: Jay Z]
[Куплет 3: Jay Z]
Cake, cake, cake, cake, cake, cake,
Капуста, капуста, капуста, капуста, капуста, капуста,
Five hundred million, I got a pound cake,
Пятьсот миллионов, капусты у меня не кисло,
N**gas is frontin', that's upside-down cake,
Н*ггеры гонят, в чужом огороде капусту сажают,
Get ‘em a red nose, they clown cakes,
Вы все мозги пронюхали, у вас не головы, а кочаны капусты,
They shoulda never let you ‘round cake,
Вам к такой капусте даже не подступиться,
Look at my neck, I got a carrot cake,
Гляньте на мою цепь, знаете, сколько я отдал капусты?
Now here's the icin' on the cake,
Бриллианты блестят, как роса на капусте,
Cake, cake, cake, cake, cake, uhh!
Капуста, капуста, капуста, капуста, капуста, ух-х!
I'm just gettin' started, oh, yeah, we got it, bitch!
Я только начал, о да, у нас есть деньжата, с**а!
I've done made more millionaires than the lotto did:
Я обогатил больше народу, чем лотерея:
Dame made millions, Biggs made millions,
Дэйм заработал миллионы, Биггз заработал миллионы, 9
‘Ye made millions, Just made millions,
Йе заработал миллионы, Джаст заработал миллионы, 10
Lyor made millions, Cam made millions,
Лиор заработал миллионы, Кам заработал миллионы, 11
Beans'll tell you if he wasn't in his feelings.
Бинз сказал бы то же самое, если бы не злился на нас. 12
I'm back in my bag,
Я возвращаюсь снова,
My eyes bloodshot but my jet don't lag.
Мои глаза красные, но не от недосыпа.
A pair of Jordan III's, tryna chase this cash,
Я гонюсь за деньгами в своих Jordan III, 13
Gucci air bag just in case we crash.
Если мы попадём в аварию, у меня есть подушка безопасности от Гуччи.
Uh, last night was mad trill,
Ух, прошлая ночь была реально дикой,
I'm fresh out of Advil, Jesus grab the wheel!
Я только что принял Эдвил, 14 Иисус, садись за руль!







* – Pound cake – досл. "фунтовый пирог", то есть пирог, основные ингредиенты которого (мука, сахар, масло и яйца) взяты в количестве 1 фунта (450 г). У рэперов слово "cake" – синоним слова "деньги". Поскольку фунтовый пирог достаточно большой, то и объёмы денег, о которых говорится в песне, очень велики.



1 – Фешенебельные рестораны итальянской кухни в Торонто, родном городе Дрейка.

2 – Дэниел Константин Марино-младший – профессиональный игрок в американский футбол, выступавший за клуб Национальной футбольной лиги "Майами Долфинс", считается одним из лучших куотербеков в истории американского футбола. В 1991 году клуб заключил с ним контракт на беспрецедентную по тем временам сумму – 23 миллиона долларов за 5 лет.

3 – Майкл Рапино – генеральный директор Live Nation Entertainment, компании, организующей концертные туры.

4 – Язык мандаринов – название, под которым в западных странах известен севернокитайский язык.

5 – Mo?t & Chandon – один из крупнейших мировых производителей шампанского.

6 – Великий святой (исп.)

7 – Уильям Сидней "World Wide Wes" Уэсли – консультант Creative Artists Agency, крупнейшей в мире компании по поиску и продвижению талантливых спортсменов.

8 – Roc Nation – звукозаписывающий лейбл, основанный Jay Z. La familia – семья (исп.), кроме того The Dynasty: Roc La Familia – название пятого студийного альбома Jay Z.

9 – Дэймон "Dame" Дэш – американский рэпер и бизнесмен; Jay Z проиграл ему судебную тяжбу за право владения основанной ими звукозаписывающей компании Roc-A-Fella Records. Карим "Biggs" Бёрк – соучредитель звукозаписывающей компании Roc-A-Fella Records.

10 – Канье (Йе) Уэст – американский рэпер, продюсер, певец. Джастин "Just Blaze" Смит – американский продюсер и рэпер.

11 – Лиор Коэн – влиятельный деятель американской музыкальной индустрии, до сентября 2012 года возглавлял североамериканское подразделение Warner Music Group. Кэмерон "Cam'ron" Жиль – американский рэпер и актёр.

12 – Дуайт "Beanie Sigel" Грант – американский гангста-рэпер, бывший протеже Jay Z.

13 – Air Jordan – именной бренд, разработанный американской компанией Nike для легендарного баскетболиста Майкла Джордана, также известный как Jordans. Основной акцент – высококачественная дорогая баскетбольная обувь и одежда. Кроссовки Air Jordan III были впервые выпущены в 1988 году и стали любимыми кроссовками Майкла Джордана, по его собственному признанию; последний раз перевыпускались в феврале 2013 года.

14 – Advil – торговая марка обезболивающего, жаропонижающего и противовоспалительного препарата от компании Pfizer.
Х
Качество перевода подтверждено