Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Let Me Down исполнителя (группы) Hollies, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Let Me Down (оригинал Hollies, The)

Не огорчай меня (перевод Алекс)

The sun is overshadowed by the presence of the moon
Солнце затмило явление луны.
Night time has fallen she'll be comin' home soon
Наступила ночь, она скоро придёт домой.
Leave the door wide open, ah, so she won't need a key
Оставляю дверь открытой, ах, чтобы ей не понадобился ключ.
Lock it behind you baby draw the blinds so no-one can see
Закрой её за собой, детка, задвинь шторы, чтобы никто не мог видеть.
There's only one thing on my mind
У меня только одно на уме:
Don't let don't let me down
Не огорчай, не огорчай меня.
Don't let don't let me down
Не огорчай, не огорчай меня.
My feelings are near the ground
У меня приземлённые чувства.


Silence is golden, ah, for me there's just one choice
Молчание – золото, ах, у меня есть лишь один шанс.
The music of your laughter, rippling of your voice
Музыка твоего смеха, дрожание твоего голоса...
The freshness of the evergreen, ah, fades as if too shy
Свежесть травы, ах, вянет, словно стыдясь,
Can't compete with your beauty, couldn't if it tried
Не в состоянии сравниться с твоей красотой, даже если бы попыталась.
There's only one thing on my mind
У меня только одно на уме:
Don't let, don't let me down
Не огорчай, не огорчай меня.
Don't let, don't let me down
Не огорчай, не огорчай меня.
My feelings are near the ground
У меня приземлённые чувства.


Let's build something to climb on
Давай построим что-то, на что мы взберёмся,
Making the show a live one
Устроим живое шоу.
No need for make-up let's be real
Не надо макияжа, давай будем естественными.
Give all in what your giving
Отдай всё, что даешь,
Making life worth living
Делая жизнь стоящей.
Being alive's how you should feel
Желание жить – вот что ты должна хотеть.
Oh and don't let, don't let me down
О, не огорчай, не огорчай меня.
My feelings are near the ground
У меня приземлённые чувства.


Don't want the sun to be shining
Я не хочу, чтобы сияло солнце.
Raising his eyebrows at the moon
Поднимая свои глаза на луну
Saying I told you so she wouldn't show
Со словами: «Я тебя предупреждал, она не покажется», –
Well don't speak too soon
Не спеши с выводами.
I hear her footsteps walking on the outer floor
Я слышу её шаги на полу снаружи.
Well it could be, I don't know, I don't know for sure
Что же, может быть. Я не знаю, я не знаю точно.
There's only one thing on my mind
У меня только одно на уме:
Don't let, don't let me down
Не огорчай, не огорчай меня.
Don't let, don't let me down
Не огорчай, не огорчай меня.
My feelings are near the ground
У меня приземлённые чувства.


Come on back, can't live without you
Вернись, я не могу жить без тебя.
Come on back, (I need you, I need you, I) can't live without you [2x]
Вернись (Ты нужна мне, ты нужна мне, я), не могу жить без тебя. [2x]
Come on back, (C'mon, c'mon, c'mon, I) can't live without you
Вернись (Ну же, но уже, но уже я) не могу жить без тебя.
Come on back, (I love you, I love you, I) can't live without you
Вернись (Я люблю тебя, я люблю тебя, я) не могу жить без тебя.
Come on back, (I need you, I need you, I) can't live without you
Вернись (Ты нужна мне, ты нужна мне, я), не могу жить без тебя.
Х
Качество перевода подтверждено