Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Clown Service исполнителя (группы) Hollies, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Clown Service (оригинал Hollies, The)

Клоун на час (перевод Алекс)

[Chorus:]
[Припев:]
Is that the clown service I'm callin'
Неужели я снова звоню в службу "клоун на час"?
I've made a fool of myself again
Я снова свалял дурака.
There's a hole in my pocket
В моем кармане дырка,
A patch on my pants
На моих брюках заплатка,
My shoes let in water
Мои ботинки прохудились,
I'm feeling you're here
Я чувствую, что ты рядом.


Look up the smile service operator
Посматрите на эту улыбку, оператор.
I've got some frown lines that need to be read
У меня появились морщины, которые нужно прочитать.
I look in the mirror
Я смотрюсь в зеркало,
I sigh all the time
Я вздыхаю все время.
The face that I see
Я знаю: лицо, которое я вижу,
I know it ain't mine
Не моё.


Ooh wee lady
Охо-хо, девушка,
If I had my baby
Если бы у меня была моя детка,
I wouldn't be wastin' your time
Я бы не терял времени.
Ooh wee lady,
Охо-хо, девушка,
If I had my baby
Если бы у меня была моя детка,
I wouldn't be blockin', blockin' your line
Я бы не занимал, не занимал вашу линию.


Is that the love service
Это служба любви?
I'm callin' come on over mend my broken heart
Я звоню вам, чтобы вы исцелили моё разбитое сердце.
Was it so silly, was Cupid so stupid
Неужели это было так глупо? Неужели купидон сглупил?
Or maybe it wasn't to be that way at all
Или, может быть, так вообще не должно было быть?


[Chorus:]
[Припев:]
Is that the clown service I'm callin'
Неужели я снова звоню в службу "клоун на час"?
I've made a fool of myself again
Я снова свалял дурака.
There's a hole in my pocket
В моем кармане дырка,
A patch on my pants
На моих брюках заплатка,
My shoes let in water
Мои ботинки прохудились,
I'm feeling you're here
Я чувствую, что ты рядом.


Look up the smile service operator
Посматрите на эту улыбку, оператор.
I've got some frown lines that need to be read
У меня появились морщины, которые нужно прочитать.
I look in the mirror
Я смотрюсь в зеркало,
I sigh all the time
Я вздыхаю все время.
The face that I see
Я знаю: лицо, которое я вижу,
I know it ain't mine
Не моё.


I look in the mirror
Я смотрюсь в зеркало,
I sigh all the time
Я вздыхаю все время.
The face that I see
Я знаю: лицо, которое я вижу,
I know it ain't mine
Не моё.
Was it so silly, was Cupid so stupid
Неужели это было так глупо? Неужели купидон сглупил?
Or maybe it wasn't to be that way at all
Или, может быть, так вообще не должно было быть?
Х
Качество перевода подтверждено