Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Easy on You исполнителя (группы) Interrupters, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Easy on You (оригинал Interrupters, The)

Мягче к себе (перевод akkolteus)

No one knew you back in high school
Никто и не знал о тебе в старшей школе,
Now you're barely twenty-two
И теперь тебе едва ли исполнилось двадцать два,
Had your whole entire life ahead of you.
У тебя вся жизнь была впереди.
Left town on the Greyhound
Ты уехала из городка на "Грейхаунде",
Cause there's no love where you grew up
Поскольку там, где ты выросла, не было любви,
They always told you you were never good enuff
Тебе всегда говорили, что ты недостаточно хороша.


But why oh why are you making it
Но почему, ох, почему
Are you making it so hard?
Ты настолько всё усложняешь?


Be easy on yourself
Будь мягче к себе,
Be easy on yourself
Будь мягче к себе,
Be easy on yourself
Будь мягче к себе,
Cause nobody's been easy on you
Ведь никто никогда не был мягок к тебе.


To leave it all behind, you didn't need to travel far
Чтобы оставить всё в прошлом, необязательно было уезжать так далеко,
May have lost yourself, but you found yourself a bar
Может, ты и потеряла себя, зато нашла себе темницу.
Yeah you got some boys, you were an easy choice
Да, у тебя были парни, ты была легким выбором,
But you didn't seem to mind
Но ты, кажется, и не возражала,
You got attention and didn't care what kind
Ты получала внимание и не парилась о том, какого оно рода.


But why oh why are you making it
Но почему, ох, почему
Are you making it so hard?
Ты настолько всё усложняешь?


Be easy on yourself
Будь мягче к себе,
Be easy on yourself
Будь мягче к себе,
Be easy on yourself
Будь мягче к себе,
Cause nobody's been easy on you
Ведь никто никогда не был мягок к тебе.


Easy on you, you, you
Мягче к себе, себе, себе,
Easy on you, you, you
Мягче к себе, себе, себе.


Started selling everything from a corner anywhere
Начала продавать всё подряд на углу, где бы ни оказалась,
You got nothing to lose and you're too young to care
Тебе нечего терять, и ты слишком молода, чтобы переживать,
Well the men in blue, yeah, they searched you
Ну а синие мундиры - да, они искали тебя,
And you knew you were going down
И ты сознавала, что идёшь на дно,
You rather die than deal working it around
Ты предпочитаешь умереть, чем найти выход.


But why oh why are you making it
Но почему, ох, почему
Are you making it so hard?
Ты настолько всё усложняешь?


Be easy on yourself
Будь мягче к себе,
Be easy on yourself
Будь мягче к себе,
Be easy on yourself
Будь мягче к себе,
Cause nobody's been easy on you
Ведь никто никогда не был мягок к тебе.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки