Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни House on a Hill исполнителя (группы) Pretty Reckless, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

House on a Hill (оригинал The Pretty Reckless)

Дом на холме (перевод XergeN из Ганцевич)

Our impulses are being redirected. We are living in an artificially induced state of consciousness that resembles sleep. The poor and the under class are growing. Racial justice and human rights are non-existent. They have created a repressive society. And we are their unwilling accomplishments. Their intention to rule rests with their annihilation of consciousness.
Наши порывы подавляются. Мы живём, находясь в искусственно созданном состоянии сознания, напоминающем сон. Число бедняков и представителей низших слоёв растёт. Равноправие рас, как и человеческие права, попросту отсутствуют. Создано репрессивное общество, а мы — лишь чьи-то невольные достижения. Их цель — управлять остатками человечества, уничтожая их сознание.


Somewhere in the end of all this hate
Где-то на краю этой ненависти
There's a light ahead that shines into this grave
Виден свет впереди, что светит прямо в могилу,
That's in the end of all this pain
Которая вырыта там, где кончается эта боль.


In the night ahead, there's a light upon this house on a hill
Грядущей ночью свет озарит этот дом на холме,
Living, living still, their intention is to kill and they will, they will
Живые по-прежнему живы, они хотят убивать, и убивать будут, убивать будут.
But the children are doing fine, I think about them all the time
Но дети пока в полном порядке, я думаю о них постоянно,
Until they drink the wine and they will, they will, they will
Они пьют вино, и пить будут, пить будут, пить будут.


Somewhere in the end we're all insane
Где-то на краю все мы безумны,
To think that light ahead will save us from this grave
Раз подумали, что свет впереди спасёт нас от могилы,
That's in the end of all this pain
Которая вырыта там, где кончается эта боль.


In the night ahead, there's a light upon this house on a hill
Грядущей ночью свет озарит этот дом на холме,
Living, living still, their intention is to kill and they will, they will
Живые по-прежнему живы, они хотят убивать, и убивать будут, убивать будут.
But the children are doing fine, I think about them all the time
Но дети пока в полном порядке, я думаю о них постоянно,
Until they drink the wine and they will, they will, they will
Они пьют вино, и пить будут, пить будут, пить будут.


I am not afraid, I won't burn out in this place
Я не боюсь, потому что не сгорю здесь,
My intention is to fade and I will, I will
Я хочу увянуть, и я увяну, увяну...


In this house on a hill
В этом доме на холме
The dead are living still, their intention is to kill and they will, they will
Мёртвые по-прежнему живы, они хотят убивать, и убивать будут, убивать будут.
Keep your children safe inside, out of pocket, out of mind
Не дайте своим детям деградировать, и для этого ничего не жалейте,
Until they drink the wine and they will, they will, they will
Они пьют вино, и пить будут, пить будут, пить будут.
Х
Качество перевода подтверждено