Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Her Aşkın Bir Şarkısı Var исполнителя (группы) Cem Adrian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Her Aşkın Bir Şarkısı Var (оригинал Cem Adrian)

У каждой любви есть своя песня (перевод akkolteus)

Bir deniz kıyısında gördü onu gözlerim..
На морском берегу мои глаза заметили ее.
Bir sabah kuytusunda, degdi ona ellerim..
В уединении утра мои руки коснулись ее.
Saçları rüzgar gibi savurur geçer beni..
Ее волосы, словно ветер, развеваются и хлещут меня,
Taze bir bahar gibi sardı beni sevgilim..
Словно дышащая свежестью весна, любимая обняла меня.


Şimdi çok uzaklardan geçmişe bakıyorum..
И я всматриваюсь в прошлое издалека,
Gökyüzünde yıldızlar, hep onu arıyorum..
На небе мерцают звезды, я же ищу ее.
Kalbim bir yaprak gibi avucunun içindeki..
Мое сердце — словно листочек в ее ладонях.
O sanki sonbahar gibi sardı beni sevgilim..
Словно осень, любимая обняла меня.


Sevgilim...
Любимая,
Sevgilim...
Любимая,
Sevgilim...
Любимая...
Her aşkın bir şarkısı var...
У каждой любви есть своя песня.


Bir deniz kıyısında gördü onu gözlerim..
На морском берегу мои глаза заметили ее.
Bir sabah kuytusunda, degdi ona ellerim..
В уединении утра мои руки коснулись ее.
Saçları rüzgar gibi savurur geçer beni..
Ее волосы, словно ветер, развеваются и хлещут меня,
Taze bir bahar gibi sardı beni sevgilim..
Словно дышащая свежестью весна, любимая обняла меня.


Şimdi çok uzaklardan geçmişe bakıyorum..
И я всматриваюсь в прошлое издалека,
Gökyüzünde yıldızlar, hep onu arıyorum..
На небе мерцают звезды, я же ищу ее.
Kalbim bir yaprak gibi avucunun içindeki..
Мое сердце — словно листочек в ее ладонях.
O sanki sonbahar gibi sardı beni sevgilim..
Словно осень, любимая обняла меня.


Sevgilim...
Любимая,
Sevgilim...
Любимая,
Sevgilim...
Любимая...
Her aşkın bir şarkısı var...
У каждой любви есть своя песня.
Х
Качество перевода подтверждено