Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Benden Sonra исполнителя (группы) Cem Adrian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Benden Sonra (оригинал Cem Adrian)

После меня (перевод akkolteus)

Acılarımı sakla, acılar masal olsun, anlat
Спрячь мою боль, пусть она станет историей, расскажи ее...
Çiçeklere su ver, çiçekler güzel olsun, kokla
Налей цветам воды, пусть будут красивыми, вдохни их аромат...
Çocuklara şiir yaz, içinde umut olsun, unutma
Напиши детям стихов, пусть в них живет надежда, не забывай...
Saçlarını okşa, ilk baharda, benden sonra
Гладь свои волосы по весне, после меня...
Benden sonra, her gece kalbine söyle unutma
После меня, каждой ночью тверди своему сердцу: "Не забывай".


[Nakarat:]
[Припев:]
Yarın çok geç, bu gece ölmeliyim
Завтра будет поздно, я должен умереть этой ночью.
Sağır bir kurşun gibi ağır ağır düşmeliyim
Я должен упасть медленно-медленно словно оглохшая пуля.
O kırık kalbine son kez dokunup ellerine
Прикоснувшись в последний раз к твоему разбитому сердцу, к твоим рукам,
Kayan bir yıldız gibi gökyüzünde sönmeliyim
Я должен погаснуть словно соскользнувшая вниз с небосклона звезда.


Oysa renkler, ne güzeldi
А цвета, как красивы они были...
Görmek bir bahar çiçeğini, bir bahar dalında öpmek
Как прекрасно было видеть цветок по весне, целовать его на весенней ветке...
Oysa rüzgar, ne güzeldi,
А ветер, как он был прекрасен,
Ne güzeldi uçmak gökyüzünde
Как было прекрасно лететь в небе,
Gözlerin kapalı bulutların üstüne çıkmak
Парить над облаками, закрыв глаза.
Oysa kalpler ne güzeldi, ne güzeldi sevmek
А сердца, как они были прекрасны, как прекрасно было любить
Bir kış sabahında, bir kar tanesi gibi bembeyaz
Чистой, как снежинка зимним утром, любовью...


[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Yarın çok geç, bu gece ölmeliyim
Завтра будет поздно, я должен умереть этой ночью.
Sağır bir kurşun gibi ağır ağır düşmeliyim
Я должен упасть медленно-медленно словно глухая пуля.
O kırık kalbine, son kez dokunup ellerine
Прикоснувшись в последний раз к твоему разбитому сердцу, к твоим рукам,
Kayan bir yıldız gibi gökyüzünde sönmeliyim
Я должен погаснуть словно соскользнувшая вниз с небосклона звезда.


Beni affet, anne..
Прости меня, мама...
Beni affet, anne..
Прости меня, мама...
Affet, anne..
Прости, мама...
Х
Качество перевода подтверждено