Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни O Kirpik Hala Bende Sevgilim исполнителя (группы) Cem Adrian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

O Kirpik Hala Bende Sevgilim (оригинал Cem Adrian)

Та ресница все еще у меня, любимая (перевод akkolteus)

Elleri üşüyordu
Ее руки мерзли,
Kalbi sanki karda
Ее сердце словно лежало в снегу,
Aldım sardım, sarıldım ona
Я обнял ее, прижал к себе,
Dedim ki artık hiç korkma
Сказал ей: "Тебе больше нечего бояться".
Durdu, sustu, dokundu saçlarıma
Она замерла, замолчала, коснулась моих волос,
Bir kirpik düştü yanağına..
На ее щеку упала ресница.


Özledim, özledim
Я тосковал, тосковал,
Saçlarımda oysa hala ellerin
Твои руки словно все еще касаются моих волос.
Özledim, çok özledim
Я тосковал, тосковал,
O kirpik hala bende sevgilim..
Та ресница все еще у меня, любимая.


Elleri üşüyordu
Ее руки мерзли,
Kalbi sanki karda
Ее сердце словно лежало в снегу,
Bu gece şehre yağıyor yine
Этой ночью на город тихо падает
Usul usul binlerce kelime
Дождь из тысячи слов.
Bir çocuk duruyor yine o pencerede
И снова дитя стоит у окна,
Can çekişen bir kalp ellerinde
Держит в руках умирающее сердце.


Özledim, özledim
Я тосковал, тосковал,
Saçlarımda oysa hala ellerin
Твои руки словно все еще касаются моих волос.
Özledim, çok özledim
Я тосковал, тосковал,
Sımsıkı kapalı gözlerim
Зажмурены мои глаза.
Özledim, çok özledim
Я тосковал, сильно тосковал,
Bileklerimde oysa hala izlerin
Следы твоих рук все еще на моих запястьях.
Özledim, çok özledim
Я тосковал, сильно тосковал,
Sanki hala yanagımda nefesin
И твое дыхание будто снова на моей щеке.
Özledim, çok özledim
Я тосковал, сильно тосковал,
Saçlarımda oysa hala ellerin
Твои руки словно все еще касаются моих волос.
Özledim, çok özledim
Я тосковал, сильно тосковал,
O kirpik hala bende sevgilim.
Та ресница все еще у меня, любимая.
Х
Качество перевода подтверждено