Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bugün Sana Birşeyler Anlatmam Gerek исполнителя (группы) Cem Adrian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bugün Sana Birşeyler Anlatmam Gerek (оригинал Cem Adrian)

Сегодня я должен тебе кое-что рассказать (перевод akkolteus)

Bugün sana bir şeyler anlatmam gerek
Сегодня я должен тебе кое-что рассказать –
Aşk hakkında, bizim hakkımızda
О любви, о нас.
Bugün sana bir şeyler kanamam gerek
Сегодня я должен открыть тебе кое-что ранящее –
Büyümek hakkında, ölüm hakkında
О взрослении, о смерти.


Sevmek, defalarca aynı ateşe yürümek
Любить — это ходить по огню по много раз,
Büyümek, kayıpların üstünde yükselmek
Взрослеть — это возвышаться над потерями.


Bugün sana bir şeyler anlatmam gerek
Сегодня я должен тебе кое-что рассказать –
Acı hakkında, acımak hakkında
О боли, о страдании.
Bugün sana bir şeyler bağırmam gerek
Сегодня я должен тебе кое-что прокричать –
Düşmek hakkında, kırılmak hakkında
О падении, о разбивании на осколки.


İnanmak, kırık kanatlarla uçurumdan atlamak
Верить — это делать шаг в пропасть со сломанными крыльями,
Savaşmak, kendi silahınla kendine vurulmak
Воевать — это ранить себя своим же оружием.


Uzanamazsın, kurtaramazsın
Не сможешь дотянуться, не сможешь спасти,
Beni bu kör karanlıktan çıkaramazsın
Не сможешь вытащить меня из этой беспросветной тьмы.
Anlayamazsın, anlatamazsın
Не сможешь понять, не сможешь объяснить,
Kelimeler yetmez bazen konuşamazsın
Порой не хватает слов — так, что ты не в состоянии говорить.


Durduramazsın, durduramazsın
Не сможешь остановить, не сможешь,
Kayar gider avuçlarından bir kalp tutamazsın,
Выскользнет из ладоней сердце — не удержишь.
Yapamazsın, yapamazsın
Не выйдет, не выйдет,
Kaybedecek bir şey kalmamışsa tutunamazsın
Если нечего терять — не удержишься,


Kaybedecek bir şey kalmamışsa tutunamazsın
Если нечего терять — не удержишься.
Yapamazsın, yapamazsın
Не выйдет, ничего не выйдет,
Kaybedecek bir şey kalmamışsa
Если нечего терять -
Düşüyorum!
Я падаю!
Düşüyorum!
Падаю!
Düşüyorum!
Падаю!


Uzanamazsın, kurtaramazsın
Не дотянешься, не спасешь
Beni bu kör karanlıktan (düşüyorum!)
Меня от этой беспросветной тьмы (я падаю!)
Anlayamazsın, anlatamazsın
Не поймешь, не объяснишь,
Kelimeler yetmez bazen (düşüyorum!)
Порой не хватает слов (я падаю!)


Durduramazsın, durduramazsın
Не сможешь остановить, не сможешь,
Kayar gider avuçlarından bir kalp (düşüyorum!)
Выскользнет из ладоней сердце (я падаю!)
Yapamazsın, yapamazsın
Не выйдет, ничего не выйдет,
Kaybedecek bir şey kalmamışsa (düşüyorum!)
Если нечего терять (я падаю!)


Düşüyorum!
Я падаю!
Düşüyorum!
Падаю!
Düşüyorum...
Падаю...
Х
Качество перевода подтверждено