Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Oz. исполнителя (группы) Machine Gun Kelly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Oz. (оригинал Machine Gun Kelly)

Унция (перевод kellZ)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Early morning cutting corners
Еду на тачке ранним утром, срезая углы,
Rolling up this marijuana
Скручиваю себе марихуану,
Stole it straight from California homie what do you got on it?
Украл её прямо из Калифорнии, друг, сколько за неё дашь?
My cup holder filled with Tropicana
В моём подстаканнике Tropicana, 1
Couple grams of Aunt Jemima
Пара грамм Aunt Jemima, 2
In my hand like candid camera
У меня в руке словно скрытая камера,
Vibing to that Country Grammar
Качаюсь под «Деревенскую грамматику». 3
Pulling up to Grandma's
Подъезжаю к бабуле,
I smell bacon, eggs thats scrambled
Пахнет беконом и яичницей,
Hoppin out then ol' boy ran up
Вышел из машины, и тут наехал какой-то пацан,
My dog grabbed the mc hammer
Мой друг схватил MC Хаммера, 4
*blammer* *blammer*
Бам-бам!
Make him dance
Заставь его танцевать
And watch him run up out their sandals,
И смотри, как он побежит, теряя сандалии.
But fuck all that where's my sandwich
Да пошло всё в пи**у! Где мой сэндвич?
Let's blaze up and change the channels
Давай просто закурим и переключим канал,
Look on TV and I see me
Смотрю в телик и вижу себя
With that Chief Wahoo on my beanie
В шапке с вождём Ваху, 5
"Wild Boy" video on repeat
Клип «Безбашенный парень» на повторе, 6
Only white boy on BET
Единственный белый парень на BET. 7
EZ Widers + hydroponics
EZ Widers плюс гидропоника, 8
Roll one tall as Spike Lee
Скрутил длинный, как Спайк Ли, 9
You ain't never seen a muthafucka do it like me
Вы ещё не видели ублюдка, который делает так же, как я,
Kells
Келлс!


[Chorus:]
[Припев:]
Oz. in my pocket, ducking the cops
Унция у меня в кармане, не попасться бы полиции,
Came from the bottom now I get high at the top
Вышел с самого низа, теперь я курю на вершине,
Oz. in my pocket, ducking the cops
Унция у меня в кармане, не попасться бы полиции,
Came from the bottom now I get high at the top
Вышел с самого низа, теперь я курю на вершине.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Rolling out, smoking up
Скручиваем, закуриваем,
Cleveland boys don't give a fuck
Парней с Кливленда не е**т,
1800 fill my cup
1800 в моём стакане, 10
Being sober sucks
Быть трезвым — отстой!
I'ma spend a hundred bucks on a Oz
Я потрачу сотню баксов на унцию,
Gotta call Big Chuck he the OG
Надо позвонить Большому Чаку, он настоящий гангстер,
And get a zone for the low cause I'm lil bro
И я получу випку бесплатно, потому что я его братишка.
Everybody on the Eastside know me
Все на востоке знают меня,
Westside get it cracking and the fact of the matter is
Запад делает красиво, а суть в том, что
Whether I'm standing on Denison Ave or I'm in the Valley
Где бы я ни был, на Денисон-авеню или на Вэлли, 11
I'm bringing a Grammy back to the city this is the anthem
Я вернусь обратно в город с «Грэмми», и это мой гимн,
Have P. Diddy on St. Clair dancing
И Пи Дидди станцует в Сент-Клэр! 12
Kells
Келлс!
Used to ride the RTA
Раньше я ездил на метро,
$1.50 every meter
Полтора доллара за каждый метр,
Food wasn't guaranteed I stole my meals out of Arabica
Никто не кормил меня, я крал себе еду из Arabica. 13
Speakers blasting my own shit
Динамики разрывает моё же музло,
Bow tie on the jet on my grown shit
Галстук-бабочка в частном самолёте, я теперь большой дядя,
Court side at the game with the owner
На игре в первом ряду рядом с владельцем клуба,
And sell the same arena out when I'm homesick
И я соберу этот же стадион, когда заскучаю по дому.
God damn I'm a fool
Чёрт возьми, я отморозок!
Couple hundred diamonds in the tooth
Пара сотен бриллиантов в зубах,
Couple hundred bitches in the pool
Пара сотен сук в бассейне,
And out of a couple hundred rappers I am the truth
И из пары сотен рэперов я один настоящий,
That's why I get a couple hundred when I'm in the booth
Вот почему мне платят пару сотен, когда я пишусь в студии,
Still I keep that
Но до сих пор есть


[Chorus:]
[Припев:]
Oz. in my pocket, ducking the cops
Унция у меня в кармане, не попасться бы полиции,
Came from the bottom now I get high at the top
Вышел с самого низа, теперь я курю на вершине,
Oz. in my pocket, ducking the cops
Унция у меня в кармане, не попасться бы полиции,
Came from the bottom now I get high at the top
Вышел с самого низа, теперь я курю на вершине.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
I come straight from the bottom
Я поднялся с самого низа,
No hot water for showers
Не было даже горячей воды, чтобы помыться,
Stole a jacket from Target
Украл куртку из Target, 14
Gotta go to court in two hours
Должен явиться в суд через два часа,
I'm at Dub's house on Way St.,
Я в доме Даба на Уэй-стрит,
Swooped up Slim off of Harvard
Подобрал Слима на Гарвард, 15
Drove down Dove to see Casie
Поехали по Доув, чтобы повидаться с Кейси… 16
Let's take it back where we started
Вернёмся туда, откуда начали,
When I had that
Когда была


[Chorus:]
[Припев:]
Oz. in my pocket, ducking the cops
Унция у меня в кармане, не попасться бы полиции,
Came from the bottom now I get high at the top
Вышел с самого низа, теперь я курю на вершине,
Oz. in my pocket, ducking the cops
Унция у меня в кармане, не попасться бы полиции,
Came from the bottom now I get high at the top
Вышел с самого низа, теперь я курю на вершине.







1 — Tropicana — торговая марка фруктовых напитков, принадлежащая PepsiCo.

2 — Aunt Jemima — торговая марка смесей для блинов и сладких сиропов, принадлежащая PepsiCo.

3 — Country Grammar (2000) — дебютный студийный альбом американского рэпера Nelly.

4 — MC Hammer — псевдоним Стэнли Бёрела, американского рэпера, а позже — проповедника и телеведущего. Hammer — пистолет (амер. сленг.)

5 — Вождь Ваху — в прошлом логотип бейсбольной команды Cleveland Indians из Кливленда.

6 — Wild Boy — совместный трек MGK и Waka Flocka Flame с альбома «Lace Up» (2012).

7 — Black Entertainment Television (Развлекательное телевидение для чернокожих) — американский кабельный телеканал, принадлежащий BET Networks, подразделению Viacom; наиболее известная телевизионная сеть, ориентированная на афроамериканских зрителей.

8 — EZ Widers — бренд папиросной бумаги.

9 — Спайк Ли — афроамериканский кинорежиссёр, сценарист и актёр Свои картины он называет «скрутками».

10 — 1800 — бренд мексиканской текилы.

11 — Денисон-авеню — улица в Кливленде. Вэлли-роуд — улица в Кливленде.

12 — Сент-Клэр—Супириор — преимущественно афроамериканский район Кливленда. P. Diddy — американский рэпер и бизнесмен, на лейбле которого записывается MGK.

13 — Arabica — сеть кафе-кофеен в Кливленде.

14 — Target — американская компания, управляющая сетью магазинов розничной торговли.

15 — Гарвард-авеню — улица в Кливленде.

16 — Доув-авеню — улица в Кливленде. Кейси Бейкер — дочь Келли.
Х
Качество перевода подтверждено