Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Choir of Cicadas исполнителя (группы) Poets Of The Fall

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Choir of Cicadas (оригинал Poets Of The Fall)

Хор цикад (перевод Киблер Александр из Березовского Кемеровской обл)

It's the season of dust trailing old pick up trucks
Пришло то время года, когда пыль тянется за старыми грузовичками-пикапами,
Seashells washed ashore down by the docks
И ракушки вымывает на берег у доков.
So baby pull on your blue jeans turn the radio loud
Так что натягивай свои синие джинсы, детка, и включи радио погромче.
Don't wait for the hour to give birth to doubt
Не жди, когда придёт час зарождения сомнений.


In the peak harvest of snakebites and wasted hindsight
В пик урожая змеиных укусов и напрасных самокопаний, 1
When trivial truths sit next to the taillights
Когда банальные истины размещаются рядом с задними фонарями, 2
When fenders of chrome they rattle and hum
Когда хромированные крылья машин гудят и шумят,
All carved in the shape of freedom
Вырезанные в форме свободы.


Those flea market stalls in the bone dry noon
Эти палатки блошиных рынков в абсолютно сухой полдень,
Despite pretty signs, look cursed and marooned
Несмотря на симпатичные вывески, выглядят заброшенными и проклятыми.
And trumpet notes wailing from the candy store
А звуки трубы, раздающиеся из конфетного магазина,
Like a work of art of uneasy rapport
Кажутся произведеним искусства о непростых отношениях.


The wreckage, the blunder, the tarot read
Карты Таро предсказали крах и просчёт.
In the heat blurry air we're down in the field
В плывущем от жара воздухе мы повержены на поле битвы.
Where to the choir of cicadas' jubilee
Там, где празднует хор цикад,
Among the clouds we once fell asleep
Все мы однажды уснём среди облаков.


The sirens of the shipyard by those derelict whales
Сирены на верфи заброшенных китов,
Old mothers singing rusty old tales
Пожилые матери, поющие проржавевшие от старости сказки,
Like revving engines keening sky high
Голосящие, словно рёв двигателей, до самых небес.
Yet theirs is never a war cry
Но их песни никогда не бывают боевым кличем.


So I'll be your lover now, brazen and bright
Ну а теперь я стану твоим любовником, бесстыжим и ярким,
Like the flare of a match you struck in the night
Как вспышка спички, которую ты зажигаешь ночью.
Though what does a stray know 'bout holy and true
Казалось бы, что может знать бродяга о святом и истинном?
But I'll always come to your rescue
Но я всегда приду тебе на помощь.


Oh lord won't you hear your children cry
О, Господь, разве ты не слышишь, как плачут твои дети,
Singing their praise and their hallelujahs
Распевая свои молитвы и "аллилуйя"?..
I have no more words to describe
У меня нет других слов, чтобы описать
An empty sky of hollow blue, yeah
Опустевшее небо, наполненное голубой пустотой, да.


So where is my lover, my firelight
Так где же моя возлюбленная, мой путеводный огонь,
The line on the edge of truth and rumour
Линия на границе правды и слухов?
We took our vows in the heart of the night
Мы дали свои клятвы в любви в самом сердце ночи,
We were brazen and bright, when we were brazen and bright
Мы были бесстыжими и яркими, когда мы были бесстыжими и яркими.





1 — дословно: ретроспектив, взглядов в прошлое.

2 — имеются в виду "глубокомысленные" надписи на бамперах автомобилей, популярные на Западе.
Х
Качество перевода подтверждено