Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни More исполнителя (группы) Poets Of The Fall

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

More (оригинал Poets Of The Fall)

Больше (перевод Елена из Орехово-Зуева)

Yeah decency, she done left our home
Наплевав на приличия, она покинула наш дом
On her rollerskates, so I guess she's pretty far gone
На роликах, так что, думаю, она уже довольно далеко.
Left me with my greed, to answer for my own
Оставила меня с моей жадностью самому искать ответ.
For how could a deadened sense tell right from wrong
Как может померкший разум отличить плохое от хорошего?


So thanks for nothing I ain't feeling the magic
Спасибо ни за что, я не чувствую магии,
Kinda comic how I got tragic
Даже смешно, насколько я печален.
Mirror mirror on the wall
Свет мой, зеркальце, скажи,
What do you give someone who has it all
Что ты дашь тому, у кого все есть?


More, just to be sure
Больше! Просто чтобы было.
I got what I wanted, so naturally I want more
Я получил все, что хотел, и, разумеется, хочу еще.
What I paid for, entertain me now
Я заплатил, развлекайте меня.
All I want is more, cos I like it
Я хочу все больше, мне это нравится,
Too good to let it go, keep it coming
Поэтому я не могу все бросить, жду еще,
Cos I want more, cos I'm not sure
Хочу больше, я не знаю чего я хочу,
What I really wanted, so all I want is more
Но я знаю, что хочу еще больше.


Yeah modesty, her rule now overthrown
От правил скромности ничего не осталось.
Packed her teddybear, so as not to go alone
Взяла плюшегого мишку за компанию.
Left me with my pride to live beneath a stone
Оставила меня с моей гордостью жить под камнем,
For how could an amputee ever pick a bone
Как будто инвалид может снова отрастить конечность.


So tell me something, isn't this a bit drastic
Скажи мне кое-что, это не слишком радикально?
My smiles are turning to plastic
Моя улыбка стала натянутой.
Mirror mirror on the wall
Свет мой, зеркальце, скажи,
What's the secret for staying droll
Какой секрет, чтобы быть всегда веселым?


You know it isn't particularly funny
Ты знаешь, это не особенно смешно.
Killjoy walks in just when it's turning sunny
Брюзга всегда валится как снег на голову, как только становится весело,
Killjoy lives like it's all about the money
Брюзга живет только ради денег,
All about the money, all about the money
Только ради денег, только ради денег,
All about the money, all about the money
Только ради денег, только ради денег.
Х
Качество перевода подтверждено