Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Touch исполнителя (группы) Sleeping At Last

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Touch (оригинал Sleeping At Last)

Прикосновение (перевод Ksyunietta из Мозырь)

When will I feel this
Когда мои ощущения станут
As vivid as it truly is,
По-настоящему сильными?
Fall in love in a single touch,
Когда я влюблюсь с первого прикосновения
And fall apart when it hurts too much?
И потеряю голову от страданий?


Can we skip past near-death clichés
Можно ли обойтись без предсмертных клише,
Where my heart restarts, as my life replays?
Где сердце моё вновь забьётся, лишь когда жизнь пронесётся пред глазами?
All I want is to flip a switch
Всё, чего я хотел бы – щёлкнуть переключателем,
Before something breaks that cannot be fixed.
Прежде чем сломается то, что уже не починить.


I know, I know - the sirens sound
Я знаю, знаю: звук сирен раздаётся
Just before the walls come down.
Прямо перед тем, как стены рушатся.
Pain is a well-intentioned weatherman
Боль – синоптик с благими намерениями,
Predicting God as best he can,
Предсказывающий Бога, как только может.
But God I want to feel again.
Но, Господи, я вновь хочу чувствовать.


Rain or shine, I don't feel a thing,
Капли дождя или солнечные лучи, я не ощущаю ничего.
Just some information upon my skin.
Просто поток информации, поступающий на кожу.
I miss the subtle aches when the weather changed,
Мне не хватает едва ощутимой боли при смене погоды,
The barometric pressure we always blamed.
Атмосферного давления, что мы постоянно порицаем.


All I want is to flip a switch
Всё, чего я хотел бы – щёлкнуть переключателем,
Before something breaks that cannot be fixed.
Прежде чем сломается то, что уже не починить.


Invisible machinery,
Невидимый механизм –
These moving parts inside of me
Подвижные элементы внутри меня.
Well, they've been shutting down for quite some time,
Что ж, в течение долгого времени они выключены,
Leaving only rust behind.
Словно прах, осыпая ржавчину.


Well I know, I know - the sirens sound
Конечно, я знаю, знаю: звук сирен раздаётся
Just before the walls come down.
Прямо перед тем, как стены рушатся.
Pain is a well-intentioned weatherman
Боль – синоптик с благими намерениями,
Predicting God as best he can,
Предсказывающий Бога, как только может.
But God I want to feel again,
Но, Господи, я вновь хочу чувствовать.
Oh God I want to feel again.
О, Господи, я вновь хочу чувствовать.


Down my arms, a thousand satellites
Время сложить оружие, тысячи спутников
Suddenly discover signs of life.
Неожиданно нашли признаки жизни.
Х
Качество перевода подтверждено