Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Village of St. Bernadette исполнителя (группы) Andy Williams

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

The Village of St. Bernadette (оригинал Andy Williams)

Селение святой Бернадетты (перевод Алекс)

I've traveled far, the land and the sea
Я объездил много земель и морей,
Beautiful places I happened to be
Я бывал в прекрасных уголках,
One little town I'll never forget
Но мне не забыть одного городка.
Is Lourdes, the village of St. Bernadette
Это селение святой Бернадетты в Лурде. 1


Ave, ave, ave Ma-ri-a
Аве, аве, аве Ма-ри-я!
Ave, ave, ave Ma-ri-i-ia
Аве, аве, аве Ма-ри-и-я!


There, like a dream, this wonderful night
Там, словно во сне, прекрасной ночью,
I gazed at the grotto aglow in the light
Я созерцал грот в мерцании света.
A feeling divine swept over me there
Меня захлестнуло божественное чувство,
I fell to my knees as I whispered the prayer
Я начал слиться и упал на колени.


Ave, ave, ave Ma-ri-a
Аве, аве, аве Ма-ри-я!
Ave, ave, ave Ma-ri-i-ia
Аве, аве, аве Ма-ри-и-я!


Now I am home, I'm happy to be
Теперь я дома, я счастлив быть здесь,
Telling of places I've traveled to see
Рассказывая о местах, которые я посетил.
One little town I'll never forget
Но мне не забыть одного городка.
Is Lourdes, the village of St. Bernadette
Это селение святой Бернадетты в Лурде.


[2x:]
[2x:]
Ave, ave, ave Ma-ri-a
Аве, аве, аве Ма-ри-я!
Ave, ave, ave Ma-ri-i-ia
Аве, аве, аве Ма-ри-и-я!





1 – Лурд – город во Франции, в департаменте Верхние Пиренеи. Центр католического паломничества, объектами которого являются места и здания, связанные с жизнью святой Бернадетты.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки