Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pray for Villains исполнителя (группы) Devildriver

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pray for Villains (оригинал Devildriver)

Молитесь за мерзавцев (перевод VanoTheOne)

Bitter blood on the blood-stained highway,
Горькая кровь на окровавленном шоссе,
We're brothers in arms 'til we get it right.
Мы – братья по оружию, пока не доведём всё до конца.
You're gonna want it your way,
Ты хочешь, чтобы было по-твоему,
It's gotta be done now.
Всё должно случиться прямо сейчас.
Don't take it too far, gonna get it right,
Не перегибай – нужно сделать по-правильному,
Move on from the past, agree to disagree.
Оставь прошлое, останься при своём мнении.


Every sorrow has it's source
У любой печали своя причина,
And your conscience isn't free
И твоя совесть не свободна
In the Dog Days of Summer,
Во время летнего зноя,
On another sober September.
В очередной трезвый сентябрь.


This was meant for you!
Это предназначалось тебе!


Am I not my Brother's keeper?
Разве я не нянька своему брату 1?
All is what it seems to be.
Всё именно такое, каким кажется.
I'm a strong rival, a bitter enemy.
Я – сильный соперник, злейший враг.
Best friend 'til the end –
Лучший друг до конца –
The man you wish to be.
Вот человек, которым ты мечтаешь стать.


[Chorus:]
[Припев:]
They pray for villains
Они молятся за злодеев,
When their heroes let them down.
Когда герои их предают.
They pray for villains
Они молятся за злодеев,
When their heroes have let them down.
Когда герои их предали.
Let them down!
Их предали!
Let them down!
Их предали!


The ties that bind, the clock that winds.
Связывающие узы и тикающие часы.
As the oceans meet the sky
Когда океан касается неба
On the hour of my death
В час моей смерти,
Will you be standing by?
Будешь ли ты рядом?


Every sorrow has it's source
У любой печали своя причина,
And your conscience isn't free
И твоя совесть не свободна
In the Dog Days of Summer,
Во время летнего зноя,
On another sober September.
В очередной трезвый сентябрь.


This was meant for you!
Это предназначалось тебе!


Am I not my Brother's keeper?
Разве я не нянька своему брату?
All is what it seems to be.
Всё именно такое, каким кажется.
I'm a strong rival, a bitter enemy.
Я – сильный соперник, злейший враг.
Best friend 'til the end –
Лучший друг до конца –
The man you wish to be.
Вот человек, которым ты мечтаешь стать.


[Chorus:]
[Припев:]
They pray for villains
Они молятся за злодеев,
When their heroes let them down.
Когда герои их предают.
They pray for villains
Они молятся за злодеев,
When their heroes have let them down.
Когда герои их предали.
Let them down!
Их предали!
Let them down!
Их предали!


Bless the broken road
Благослови эту разбитую дорогу,
As we limp back home.
По которой мы еле плетёмся домой.
You get off on the sound
Ты прёшься от этого звука –
Of everything coming down!
Когда всё летит к чёрту!


So down!
К чёрту!
(Pray, pray, pray, pray)
(Молись, молись, молись, молись)
Down!
К чёрту!
(Pray, pray)
(Молись, молись)
Down!
К чёрту!
(Pray, pray, pray, pray)
(Молись, молись, молись, молись)
Walk down the broken road!
Иди по разбитой дороге!
(Pray, pray)
(Молись, молись)


[Chorus:]
[Припев:]
They pray for villains
Они молятся за злодеев,
When their heroes let them down.
Когда герои их предают.
They pray for villains
Они молятся за злодеев,
When their heroes have let them down.
Когда герои их предали.
Let them down!
Их предали!
Let them down!
Их предали!



1 – Отсылка на фразу из библии. Когда Каин (старший сын Адама и Евы) убил своего младшего брата Авеля, Бог спросил его, не знает ли он, где его брат, на что Каин и ответил: "Разве я нянька своему брату?"
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки