Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ripped Apart исполнителя (группы) Devildriver

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ripped Apart (оригинал Devildriver)

Разорванный на части (перевод VanoTheOne)

Throw stones
Бросаешь камни
Even though you live
Хоть сам живёшь
In a glass house of your own,
В стеклянном доме,
And I don't sympathize or criticize.
А я не сочувствую и не осуждаю.


Rumor has it you've got something to say.
Говорят, тебе есть, что сказать.
You've got nothing on me,
Тебе нечего мне предъявить,
Nothing on me!
Совсем ничего!
Rumor has it you keep repeating yourself.
Говорят, ты твердишь одно и то же.
You've got nothing on me,
Тебе нечего мне предъявить,
Nothing on me!
Совсем ничего!


Second wind, second sight, second skin...
Второе дыхание, второе зрение, вторая кожа...
Go within!
Загляни внутрь себя!


[Chorus:]
[Припев:]
Ripped apart!
Разорван на части!
Ripped apart! ...On sight.
Разорван на части! ...У всех на виду.


Shit!
Дерьмо!


Fork tongue,
Острый язык –
It's like a razor when you want to use it
Как бритва, когда ты хочешь его использовать,
And use it wrong,
И используешь неправильно,
And I don't compromise or socialize.
А я не сочувствую и не обобщаю.


Rumor has it you've got something to say.
Говорят, тебе есть, что сказать.
You've got nothing on me,
Тебе нечего мне предъявить,
Nothing on me!
Совсем ничего!
Rumor has it you keep repeating yourself.
Говорят, ты твердишь одно и то же.
You've got nothing on me,
Тебе нечего мне предъявить,
Nothing on me!
Совсем ничего!


Second wind, second sight, second skin...
Второе дыхание, второе зрение, вторая кожа...
Go within!
Загляни внутрь себя!


[Chorus:]
[Припев:]
Ripped apart!
Разорван на части!
Ripped apart! ...On sight.
Разорван на части! ...У всех на виду.


[x4:]
[x4:]
Ripped apart, ripped apart, ripped apart!
Разорван на части, разорван на части, разорван на части!


Goddamn, shit. I'm feeling it.
Проклятье, дерьмо. Я чувствую это.
When we see each other, it's throw time.
Когда мы встречаемся, приходит пора всё бросить.
When we see each other, it's throw time!
Когда мы встречаемся, приходит пора всё бросить!
When we see each other, it's go time!
Когда мы встречаемся, приходит пора уходить!


You throw stones and I don't criticize.
Ты бросаешь камни, а я не осуждаю.
You throw stones and I don't sympathize.
Ты бросаешь камни, а я не сочувствую.
You throw stones and I don't criticize.
Ты бросаешь камни, а я не осуждаю.
You throw stones...
Ты бросаешь камни...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки