Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Self-Affliction исполнителя (группы) Devildriver

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Self-Affliction (оригинал Devildriver)

Саморазрушение (перевод VanoTheOne)

Words never heal, deadly unreal,
Слова не лечат – они смертельны,
Just to be glad, to be alive.
Просто радуйся тому, что жив.
Just to survive, turn pain into glory, glory!
Чтобы выжить преврати боль в славу, в славу!
When the earthquakes and the words don't come,
Когда земля уходит из-под ног, а слов не найти,
And all reason is gone,
Когда теряешь разум,
And hope has left you fleeting,
И надежда тебя покинула,
Goddamn bleeding.
Ты просто истекаешь кровью.


Like a stray dog, brought back to the fold,
Словно выброшенный пёс, вернувшийся в свою конуру,
Out in the cold, brought back to the fold.
На морозе, вернувшийся в свою конуру.
But I still stand by...
Но я всё ещё стою...


[Chorus:]
[Припев:]
You'll never justify,
Ты никогда не оправдаешься,
Better, better sanctify.
Тебе бы лучше очиститься.
You'll never rectify
Ты никогда не остановишь
Your self-affliction.
Своё саморазрушение.


After hours, late night courage,
Поздним вечером, набравшись храбрости,
We should have a one to one.
Пора бы нам поговорить с глазу на глаз.
The powers at be, have brought us together man,
Высшие силы свели нас, приятель,
So bro...
Так что, бро...
When the earthquakes and the words don't come,
Когда земля уходит из-под ног, а слов не найти,
And all reason is gone.
Когда теряешь разум,
And hope has left you fleeting,
И надежда тебя покинула,
Goddamn bleeding.
Ты просто истекаешь кровью.


Like a stray dog, brought back to the fold,
Словно выброшенный пёс, вернувшийся в свою конуру,
Out in the cold, brought back to the fold.
На морозе, вернувшийся в свою конуру.
But I still stand by...
Но я всё ещё стою...


[Chorus x2:]
[Припев x2:]
You'll never justify,
Ты никогда не оправдаешься,
Better, better sanctify.
Тебе бы лучше очиститься.
You'll never rectify
Ты никогда не остановишь
Your self-affliction.
Своё саморазрушение.


[Instrumental Break]
[Инструментальный перерыв]


[Chorus:]
[Припев:]
You'll never justify,
Ты никогда не оправдаешься,
Better, better sanctify.
Тебе бы лучше очиститься.
You'll never rectify
Ты никогда не остановишь
Your self-affliction.
Своё саморазрушение.


[x2:]
[x2:]
Your self-affliction!
Своё саморазрушение!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки