Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ballad of the Dying Man исполнителя (группы) Father John Misty

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ballad of the Dying Man (оригинал Father John Misty)

Баллада об умирающем (перевод VeeWai)

Naturally the dying man wonders to himself,
Естественно, умирающий задаётся вопросом,
Has commentary been more lucid than anybody else?
Был ли его комментарий ярче остальных?
And had he successfully beaten back the rising tide
Успешно ли он на своём посту,
Of idiots, dilettantes, and fools
Пока ещё был жив, отразил волну
On his watch while he was alive?
Идиотов, дилетантов и глупцов.
Lord, just a little more time!
Господи, ещё немного!


Oh, in no time at all
О, совсем скоро
This'll be the distant past.
Это станет далёким прошлым.
Ooh!
О-о!


So says the dying man: “Once I'm in the box
"Значит, — говорит умирающий, — как только я окажусь в гробу,
Just think of all the overrated hacks running amok
Подумайте только обо всех этих переоценённых бездарях,
And all of the pretentious, ignorant voices that will go unchecked.”
Обо всех невежественных претенциозных голосах, которым больше никто не помешает".
The homophobes, hipsters, and 1%,
Гомофобы, хипстеры, власть имущие,
The false feminists he'd managed to detect,
Лжефеменистки, которых он умудрился раскрыть,
Oh, who will critique them once he's left?
О, кто же будет критиковать их, когда его не станет?


Oh, in no time at all
О, совсем скоро
This'll be the distant past.
Это станет далёким прошлым.


What he'd give for one more day to rate and analyze
Он всё бы отдал за ещё один день оценки и анализа
The world made in his image as of yet
Мира, созданного по его образу, на данный момент,
To realize what a mess to leave behind!
Чтобы осознать, из какого бедлама он уходит!


Eventually the dying man takes his final breath,
В конце концов, умирающий делает свой последний вдох,
But first checks his news feed to see what he's 'bout to miss,
Но сначала просматривает свою ленту новостей, чтобы узнать, что он пропустит,
And it occurs to him a little late in the game
Он поздновато понимает, что из этой игры
We leave as clueless as we came,
Мы уходим, ничего не зная, как и начинали,
From the rented heavens to the shadows in the cave,
От арендованных эдемов и до теней в пещере,
We'll all be wrong someday.
Мы все однажды будем неправы.


Oh!
О!
Oh!
О!
Oh!
О!
Х
Качество перевода подтверждено