Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Apocalyptic Noon исполнителя (группы) Stillste Stund

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Apocalyptic Noon (оригинал Stillste Stund)

Апокалиптический полдень (перевод Aphelion из С-Пб)

I give you all my darkness,
Я дарю тебе всю свою тьму,
I give you all my pain.
Я отдаю тебе всю свою боль.
I want to hold your heart,
Я хочу овладеть твоим сердцем,
I want to take away your shame.
Я хочу очистить тебя от позора.


This is not a spy game.
Это не шпионская игра.
Leave all your hopes and desires,
Откажись от всех своих надежд и желаний,
Just shut down your brain.
Просто отключи мозг.


And your love is fading,
И твоя любовь исчезает,
Blinded in my shade.
Ослепленная в моей тени.
I feel my heart craving,
Я чувствую страстное желание своего сердца
In the hours so late.
В столь поздние часы.


Fear is slowly taking
Страх медленно
Hold of our embrace
Овладевает нашими объятьями,
All our hopes are breaking,
Наши надежды рушатся,
As the light dies in a misty haze.
Пока свет гибнет в туманной дымке.


We feel the raging sadness
Мы чувствуем сильную грусть,
Like needles in our veins.
Подобную иглам в наших венах.
Our souls, they slowly fall apart.
Наши души, они медленно разрушаются,
Our tears they fall like rain.
Наши слезы, они падают, словно капли дождя.


We must forget those horrors,
Мы должны забыть те ужасы,
Need to forget the pain.
Нам нужно забыть ту боль.
Leave all our regrets behind us,
Оставь все сожаления позади,
Empty our crowded brains...
Опустоши наши переполненные головы.


We are sun and starlight,
Мы — солнце и звездный свет,
We are moon,
Мы — луна,
We watch the apocalyptic noon go by.
Мы наблюдаем апокалиптический полдень.


We are sun and starlight,
Мы — солнце и звездный свет,
Children of the moon,
Дети луны,
We watch the apocalyptic noon go by.
И мы наблюдаем апокалиптический полдень.
Х
Качество перевода подтверждено