Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Take on Me исполнителя (группы) Tommy Johansson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Take on Me (оригинал Tommy Johansson)

Дай мне шанс (перевод Елена Догаева)

We're talking away
Мы болтаем без умолку, 1
I don't know what I'm to say
Я не знаю, что я должен сказать,
I'll say it anyway
Но всё равно скажу:
Today is another day to find you
Сегодня ещё один день, чтобы найти тебя!
Shyin' away
Ты стесняешься,
Oh, I'll be comin' for your love, okay
О, я буду добиваться твоей любви, окей!


Take on me
Дай мне шанс!
(Take on me)
(Дай мне шанс!)
Take me on
Прими меня!
(Take on me)
(Дай мне шанс!)
I'll be gone
Я исчезну
In a day or two
Через день или два,


So needless to say
Так что не стоит и упоминать, что
I'm odds and ends
Я нищеброд и неудачник, 2
But I'll be stumblin' away
Но я спотыкаясь уйду,
Slowly learnin' that life is okay
Постепенно понимая, что жизнь — это нормально.
Say after me
Повторяй за мной:
It's no better to be safe than sorry
Нет, не лучше перестраховаться, чем сожалеть!


Take on me
Дай мне шанс!
(Take on me)
(Дай мне шанс!)
Take me on
Прими меня!
(Take on me)
(Дай мне шанс!)
I'll be gone
Я исчезну
In a day or two
Через день или два.


All the things that you say, yeah
Всё, что ты говоришь,
Is it life or just to play my worries away?
Это жизнь, или просто игра, чтобы прогнать мои тревоги?
You're all the things I've got to remember
Ты — всё, о чём я должен помнить!
You're shyin' away
Ты стесняешься —
I'll be comin' for you anyway
Я всё равно буду тебя добиваться!


Take on me
Дай мне шанс!
(Take on me)
(Дай мне шанс!)
Take me on
Прими меня!
(Take on me)
(Дай мне шанс!)
I'll be gone
Я исчезну
In a day or two
Через день или два...
(Take on me)
(Дай мне шанс!)
(Take on me)
(Дай мне шанс!)
Take me on
Прими меня!
(Take on me)
(Дай мне шанс!)
I'll be gone
Я исчезну...
(Take on me)
(Дай мне шанс!)
In a day
Через день...
(Take me on)
(Прими меня!)
(Take on me)
(Дай мне шанс!)
(Take on me)
(Дай мне шанс)!
(Take on me)
(Дай мне шанс)!



1 — Оригинальную версию песни ”Take on me” исполнила группа A-ha. Авторы: Magne Furuholmen, Morten Harket & Pal Waaktaar. Песня с альбома ”Hunting High and Low” (1985).

2 — I'm odds and ends — буквально "я — всякая всячина", но в контексте песни подразумевается негативная коннотация: "всякая шантрапа", "всякий сброд".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки